Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається.
The Lord Reigns!
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Престіл твій стоїть кріпко з давних давен, од віку єси, Боже.
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм.
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
Господь на висотї потужнїйший, як шум вод великих, як дикі филї моря.
The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.