Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 97:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Осоромляться всї, що перед ідолами кланяються, славляться нїкчемностями; всї ангели, поклонїтесь йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Стидом хай укриються усі, що служать ідолам різьбленим, що хваляться пустими бовванами; вклоніться йому, усі боги! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; -
(en) King James Bible ·
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. -
(en) New International Version ·
All who worship images are put to shame,
those who boast in idols —
worship him, all you gods! -
(en) English Standard Version ·
All worshipers of images are put to shame,
who make their boast in worthless idols;
worship him, all you gods! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть шумит море и все, что наполняет его,
вселенная и живущие в ней. -
(en) New King James Version ·
Let all be put to shame who serve carved images,
Who boast of idols.
Worship Him, all you gods. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть радуется море и всё, что в нём, и вся земля, и всё, что на земле. -
(en) New American Standard Bible ·
Let all those be ashamed who serve graven images,
Who boast themselves of idols;
Worship Him, all you gods. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods. -
(en) New Living Translation ·
Those who worship idols are disgraced —
all who brag about their worthless gods —
for every god must bow to him.