Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 1:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
А за те, що боялись баби сповитухи Бога, погоджував їм Бог у домівках.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А за те, що боялись повитухи Бога, дав він їм гарне потомство. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, тому, що ті баби-сповитухи боялися Бога, то Він будував їм доми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки повитухи боялися Бога, то набули собі доми. -
(ru) Синодальный перевод ·
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. -
(en) New International Version ·
And because the midwives feared God, he gave them families of their own. -
(en) English Standard Version ·
And because the midwives feared God, he gave them families. -
(ru) Новый русский перевод ·
За то, что повитухи боялись Бога, Он даровал им в награду семьи и детей.2 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так как повивальные бабки боялись Бога, поэтому Он позволил им иметь собственные семьи. -
(en) New American Standard Bible ·
Because the midwives feared God, He established households for them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. -
(en) New Living Translation ·
And because the midwives feared God, he gave them families of their own.