Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 15:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Господе! твоя правиця вславилась в потузї; Господе! твоя десниця ворога згубила.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Твоя правиця, Господи, прославилась у силі, твоя правиця розгромила ворога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Права рука Твоя, Господи, всла́влена силою, прави́ця Твоя тро́щить ворога, Господи! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твоя правиця, Господи, прославилася силою, — Твоя права рука, Господи, розгромила ворогів, -
(ru) Синодальный перевод ·
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. -
(en) King James Bible ·
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. -
(en) New International Version ·
Your right hand, Lord,
was majestic in power.
Your right hand, Lord,
shattered the enemy. -
(en) English Standard Version ·
Your right hand, O Lord, glorious in power,
your right hand, O Lord, shatters the enemy. -
(ru) Новый русский перевод ·
Правая рука Твоя, Господи,
мощью прославилась.
Правая рука Твоя, Господи,
сокрушила врага. -
(en) New King James Version ·
“Your right hand, O Lord, has become glorious in power;
Your right hand, O Lord, has dashed the enemy in pieces. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Десница Твоя поражает силою своею, Господи, ею сокрушил Ты врага. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your right hand, O LORD, is majestic in power,
Your right hand, O LORD, shatters the enemy. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy. -
(en) New Living Translation ·
“Your right hand, O LORD,
is glorious in power.
Your right hand, O LORD,
smashes the enemy.