Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 18) | (Вихід 20) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Місяця ж третього по ізходї синів Ізрайлевих із Египецької землї, того ж самого дня прийшли вони в Синайський степ.
  • На третий месяц после ухода из Египта, в этот же день, израильтяне достигли Синайской пустыни.
  • І двинули вони від Рефидиму, та й прийшли в Синайський степ, да й отаборились у пустинї.
  • Покинув Рефидим, они пришли в пустыню Синай, где Израиль остановился у подножия горы.
  • І став там кошем Ізраїль проти гори. І покликав Господь Мойсея, і рече: Так дому Якововому вкупі з Ізраїлем ти возглаголеш:
  • Моисей взошел к Богу. Господь обратился к нему с горы и сказал:
    — Скажи дому Иакова, народу Израиля:
  • Ви бачили, що сотворив я в Египтї лихим Египтянам. Як нїс вас орловими крильми і всїх поприводив до себе.
  • «Вы видели, что Я сделал с Египтом и как Я нес вас на орлиных крыльях и привел к Себе.
  • Оце ж, коли будете гласу мого послухати й хранити завіт мій із вами й умову, дак будете пай мій в народах, моя ж бо земля вся вселенна,
  • Итак, если вы будете всецело повиноваться Мне и соблюдать завет Мой, то из всех народов лишь вы будете Моим драгоценным достоянием. Вся земля Моя,
  • І будете в мене ви царством сьвященним, народом вибраним. Се словеса, що мусиш возглаголати синам Ізрайлевим.
  • но вы будете у Меня царством священников, святым народом». Скажи это израильтянам.
  • І прийшов Мойсей і покликав старших мужів громадських, і росказав перед ними всї словеса, що завітував йому Господь.
  • Моисей спустился, позвал старейшин народа и передал им то, что ему повелел сказать Господь.
  • І відказали всї люде одностійно і мовляли: Усе, про що глаголав Господь, сповняти мемо. І переказав Мойсей людські слова Господеві.
  • Народ ответил единогласно:
    — Мы исполним все, что сказал Господь.
    Моисей передал их ответ Господу.
  • І рече Господь Мойсейові: Се я прийду до тебе в густій хмарі, щоб чували люде, як розмовляти му з тобою, і щоб також няв тобі віри довіку. І повідав Мойсей слова людські Господеві.
  • Господь сказал Моисею:
    — Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе.
    Моисей передал Господу, что сказал народ.
  • І рече Господь Мойсейові: Іди до людей, та й очищай їх, і сьогоднї й завтра, і нехай повипірають одїж свою,
  • Господь сказал Моисею:
    — Пойди к народу, и освяти его сегодня и завтра. Пусть они выстирают одежду
  • І будуть готові проти третього дня; бо на третїй день Господь зійде до долу, перед віччю в усїх людей, на Синай гору.
  • и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах.
  • І положиш границї людям з усїх боків, говорючи: Остерегайтеся сходити на гору і доторкуватись до країв. Хто доторкнеться до гори, тому смерть.
  • Установи для народа границу вокруг горы и скажи им: «Остерегайтесь подниматься на гору и касаться ее подножия. Всякий, кто коснется горы, непременно будет предан смерти.
  • Нїчия рука нехай не доторкнеться до неї, бо побє його каміннє, або застрілить стріла. Чи скотина, чи людина, живе не буде. Як трубити ме веселим гуком, тодї можна зійти на гору.
  • Его забьют камнями или пронзят стрелами: его нельзя будет коснуться рукой. Человек ли то или животное — ему не жить». Лишь когда протяжно протрубит рог, они могут подниматься на гору.
  • І спустився Мойсей з гори до людей, та й сьвятив люде, і повипирали вони одїж свою.
  • Спустившись к народу с горы, Моисей освятил его. Они выстирали одежду.
  • І рече він людям: Бувайте готові проти третього дня; не пригортайтесь до жінок.
  • Он сказал народу:
    — Приготовьтесь к третьему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.
  • І сталось третього дня, як обутьріло, загриміли громи, заблищали блискавки, і затрубило в роги страшенно; і затремтїли всї люде в таборі.
  • Утром третьего дня были гром и молния, густое облако над горой и громовой звук рога. Все, кто был в лагере, задрожали.
  • І повиводив Мойсей людей до Бога з табору, і постали вони попід горою.
  • Моисей вывел народ из лагеря навстречу Богу, и они встали у подножия горы.
  • І димувала вся Синай гора, тим що спустивсь на її Господь в поломнї. І підіймався дим із її як дим із горна, і тремтїла вся гора вельми.
  • Гора Синай была застлана дымом, потому что Господь сошел на нее в огне. От нее поднимался дым, словно из печи. Вся гора сильно дрожала,
  • І гучав голос роговий голоснїш та голоснїш. Мойсей говорив, а Бог відказував йому гласом.
  • а звук рога становился все громче и громче. Моисей говорил, и Бог отвечал ему громовым голосом.47
  • І спустився Господь на Синай гору, на верх гори; і покликав Господь Мойсея на верх гори, і піднявся Мойсей.
  • Господь сошел на вершину горы Синай и позвал туда Моисея. Когда Моисей поднялся,
  • І рече Господь Мойсейові: Спустись, остережи людей; ато протовпляться до Господа, і богато зміж їх поляже.
  • Господь сказал ему:
    — Сойди и предупреди народ, чтобы они не переступали границу, чтобы посмотреть на Господа, иначе многие из них умрут.
  • І сьвященники, що приступають до Господа, нехай осьвятяться, щоб не поразив їх Господь.
  • Даже священники, которые приближаются к Господу, должны освятить себя, иначе Господь покарает их.
  • І рече Мойсей Господеві: Не приступати муть люде до Синай гори; сам бо остерегав і завітував єси нам, глаголючи: Положи гряницї кругом гори і осьвяти її.
  • Моисей сказал Господу:
    — Народ не может подняться на гору Синай, ведь Ты Сам предупредил нас: «Установи границу вокруг горы и освяти ее».
  • І рече йому Господь: Ійди, спустись, і піднімешся ти і Арон з тобою; сьвященники ж і люде нехай не важяться через границю товпитись до Господа; ато поразить їх.
  • Господь ответил:
    — Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.
  • І спустився Мойсей до людей і повідав їм.
  • Моисей сошел к народу и передал все это.

  • ← (Вихід 18) | (Вихід 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025