Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 2:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
А в сьвященника Мидиянського та було семеро дочок. І поприходили вони та й черпали воду, та й сповняли пійла, щоб понаповати вівцї батькові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А в мідіянського священика було семеро дочок. Прийшли вони черпати воду, щоб наповнити пійла та напоїти батькових овець. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А в мідіянського жерця було сім дочок. І прийшли вони, і витягали воду, і напо́внили корита, щоб напоїти ота́ру свого батька. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А мадіямський священик мав семеро дочок, які пасли овець свого батька. Прийшовши, вони черпали воду, поки не наповнили корита, щоб напоїти овець свого батька. -
(ru) Синодальный перевод ·
У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего. -
(en) King James Bible ·
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. -
(en) New International Version ·
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock. -
(en) English Standard Version ·
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock. -
(ru) Новый русский перевод ·
семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. -
(en) New King James Version ·
Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father’s flock. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В Мадиаме жил священник, у которого было семь дочерей. Они пришли к тому колодцу, чтобы напоить овец отца, и стали наполнять жёлоб водой, -
(en) New American Standard Bible ·
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock. -
(en) New Living Translation ·
Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks.