Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 20) | (Вихід 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • А се суди, що обявиш перед ними:
  • А це настанови, які викладеш перед ними.
  • Коли купиш раба Єврея, шість год нехай прослужить, а на семий вийде на волю, дармо.
  • Якщо купиш раба-єврея, то нехай шість років він працює для тебе, а на сьомий рік нехай він даром вийде на свободу.
  • Коли сам прийде до тебе, сам і на волю вийде, коли ж він мав жінку, і жінка його вийде з ним.
  • Якщо він сам-один прийшов, то нехай сам і вийде. Якщо ж разом з ним прийшла дружина, то нехай і дружина вийде з ним.
  • Коли пан його дав йому жінку, та вродила вона йому сини й дочки, дак жінка і дїти її будуть панові, він же вийде сам один.
  • Якщо ж господар дасть йому дружину, і та народить йому синів чи дочок, то дружина й діти хай залишаються в його господаря, а він нехай вийде сам.
  • Коли ж казати ме раб: Люблю я пана, жінку мою і дїти мої, не хочу виходити сам на волю;
  • Якщо ж раб у відповідь скаже: Я люблю мого господаря, дружину і дітей, — не поспішаю на волю!
  • Тодї приведе його пан його до суддїв і поставить коло дверей або одвірка та й проколе пан його вухо йому шилом, і служити ме той йому до віку.
  • Тоді нехай його господар приведе його до Божого судилища, а тоді приведе його до дверей і до одвірка, і господар шилом проколе йому вухо, і той служитиме йому навіки.
  • А коли хто продасть дочку свою як рабиню, дак не виходити ме вона, як виходять раби.
  • Якщо ж хтось продасть свою дочку як служницю, то не вийде вона так, як виходять рабині.
  • І коли не до вподоби вона панові свойму, що призначив її для себе, дак нехай дозволить її викупити: народові чужому не мати ме права продавати її, він бо ошукав її.
  • Якщо вона не догодить своєму господареві, з яким заручена, то нехай звільнить її за викуп. А чужому народові йому не дозволяється продати її, бо погордив нею.
  • А коли синові свойму призначив її, дак по праву дочки мусить чинить із нею.
  • Якщо ж заручив її синові, то нехай обходиться з нею за правами дочок.
  • Коли ж другу візьме йому, не мати ме права поменьшити харч її, платтє її, і мужне життє її.
  • Якщо ж візьме йому іншу, то хай не позбавить її необхідного, одягу і співжиття.
  • А коли б сї три речі не додержав, дак можна ій вийти дармо без окупу.
  • Якщо ж цих трьох речей не дотримається щодо неї, то нехай вона вийде даром, без грошей.
  • Хто вдарить чоловіка так, що той умре, скарати його смертю.
  • Якщо хтось когось ударить, і той помре, — він неодмінно має померти [1].
  • Коли ж він зробив се ненароком, а Бог підвів під його руку, дак я призначу тобі місто, куди втекти йому.
  • А тому, хто не хотів убивати, але Бог передав когось в його руки, — Я дам тобі місце, куди втече той, хто вбив.
  • А хто задумав на близьного свого душогубство зрадливим робом, і від жертівника мого мусиш узяти його, щоб скарати смертю.
  • Коли ж хто вистежив, щоб підступно вбити свого ближнього, і прибіжить туди, — такого забрати і від Мого жертовника, щоб видати на смерть.
  • І хто вдарить батька свого, смертю скарати його.
  • Хто б’є свого батька чи свою матір, має неодмінно померти [2].
  • І хто вкраде людину та продасть, або знайдеться вона в руках його, того скарати смертю.
  • Хто проклинає свого батька чи свою матір, має неодмінно померти [3].
  • І хто проклинати ме батька свого і матїр свою, того скарати смертю.
  • Коли хтось украде когось із синів Ізраїля, заволодіє ним, продасть, і срібло буде знайдене в нього — такий має неодмінно померти [4].
  • І коли посваряться люде, та й вдарить одно одного каменюкою чи кулаком, і той не вмре, а лежати ме в недузї:
  • Якщо ж сваряться два чоловіки, і один з них ударить ближнього каменем чи кулаком, і той не помре, а зляже в ліжко,
  • Коли встане і ходити ме з палицею своєю, дак шкодника вивязати з сієї справи; тільки має за втрату часу заплатити і вигоїти його зовсїм.
  • і якщо чоловік устане та вийде з палицею надвір, тоді той, хто вдарив, буде звільнений від покарання. Лише нехай заплатить за втрату від його непрацездатності та за лікування.
  • Коли хто вдарить раба чи рабиню свою палицею, і вмре під його рукою, притма треба відомстити за се.
  • Якщо хтось вдарить свого раба чи свою рабиню палицею, — так, що помре від його руки, той має бути неодмінно покараний [5].
  • Однакже, коли день або два проживе, дак не годиться мститись; бо він за його гроші.
  • Та коли проживе один день чи два, то не буде покараний, бо це — його гроші.
  • І коли сваряться чоловіки, та потурбують вагітну молодицю, і скине дитину вона, та не буде шкоди, наложити на виноватого пеню, яку наложить жінчин чоловік, і заплатить по присудї суддїв.
  • Якщо б’ються два чоловіки, і вдарять вагітну жінку, і її дитина появиться на світ не повністю сформованою, то такий неодмінно понесе кару [6] , — він заплатить згідно з оцінкою, яку зробить чоловік жінки.
  • А коли буде шкода, тодї мусить оддати душу за душу.
  • Та якщо дитина буде повністю сформована, то нехай дасть душу за душу,
  • Око за око, зуба за зуба.
  • око за око, руку за руку, зуб за зуб, ногу за ногу,
  • Опечину за опечину, рану за рану, синяка за синяка.
  • опік за опік, рану за рану, синець за синця.
  • І коли хто вдарить в око раба свого, чи в око рабиню свою, і зопсує, на волю мусить випустить його за око його.
  • Якщо хтось виб’є око своєму рабові чи око своїй рабині, і вони осліпнуть, то нехай відпустить їх на волю за їхнє око;
  • І коли вибє зуба рабові свойму, або рабинї своїй, на волю випустить його за зуба його.
  • і якщо виб’є зуб рабові або зуб своїй рабині, — нехай відпустить їх на волю за їхній зуб.
  • І коли вколе скотина мужчину чи женьщину й умре, каміннєм побити мусять скотину та й не їсти муть мясива її; чия ж скотина той неповинен.
  • Якщо віл рогами заколе чоловіка чи жінку, — так, що помре, то вола обов’язково поб’ють камінням [7] , і його м’ясо не будуть їсти, а власник вола — невинний.
  • А коли віл бився перше і осьвідчено було господареві його, та не вберіг він його, і вмер мужчина чи женщина, вола мусять побити каміннєм, і господарь його мусить згинути.
  • Якщо ж віл бив рогами вчора й третього дня, і про це попереджували його власника, але той не зарізав його, то коли рогами вб’є чоловіка чи жінку, нехай віл буде побитий камінням, і його власник також нехай буде покараний на смерть.
  • Коли наложять викуп на його, мусить він дати за визвол душі своєї, щоб нї положено на його.
  • А якщо на нього накладуть викуп, то нехай за свою душу дасть викуп, який лише на нього накладуть.
  • Чи сина заколе він, чи дочку заколе, по сьому присуду чинити з ним.
  • І якщо рогами заколе сина чи дочку, — нехай учинять з ним за цим же приписом.
  • Коли ж раба чи рабиню вбє скотина, мусить дати властитель срібла трийцять секлїв панові, а скотину вбити каміннєм.
  • Якщо ж віл заколе рогами раба чи рабиню, — нехай власник вола дасть їхньому господареві тридцять дідрахм срібла, а вола поб’ють камінням.
  • А коли розкриє хто яму, або викопає хто яму, та й не закриє, і впаде туди віл чи осел,
  • Якщо хтось відкриє яму чи викопає яму і її не закриє, а туди впаде теля чи осел,
  • Властитель ями заплатить за се; вернути мусить він грошима господареві його, а мертве буде йому.
  • то власник ями відшкодує: їхньому господареві він заплатить гроші, а те, що загинуло, буде його.
  • А коли чия скотина поранить скотину другого, і та здохне, дак продадуть скотину живу, та й подїлять по полам гроші за її, та й здохлу пополам подїлять.
  • Якщо ж чийсь віл рогами заколе сусіднього вола, і той здохне, то живого вола продадуть і розділять його ціну, і поділять вола, який загинув.
  • Коли ж було знаттє, що віл бився перше, і не вберіг його господарь його, дак мусить віддати вола за вола, мертвий же йому буде.
  • Та якщо було відомо, що віл колов рогами вчора і третього дня, і про це попередили його власника, але той не зарізав його, то він віддасть вола за вола, а мертвий буде його.

  • ← (Вихід 20) | (Вихід 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025