Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 25:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
І поробиш носила з дерева акациї та й пообкладуєш їх золотом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зробиш і носила з дерева акації і обкладеш їх золотом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поробиш держаки́ з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З негниючого дерева зробиш держаки і позолотиш їх золотом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом; -
(en) King James Bible ·
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. -
(en) New International Version ·
Then make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(en) English Standard Version ·
You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделай из акации шесты и позолоти их. -
(en) New King James Version ·
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
And make staves of acacia-wood and overlay them with gold. -
(en) New Living Translation ·
Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.