Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 25:38
-
Переклад Куліша та Пулюя
А щипцї до його й качапчики до його з золота щирого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Щипці до нього й огарничка до нього будуть із щирого золота. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А його щи́пчики та його лопа́тки на ву́гіль — щире золото. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Із чистого золота зробиш для нього лійку та його підставки. -
(ru) Синодальный перевод ·
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота; -
(en) King James Bible ·
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. -
(en) New International Version ·
Its wick trimmers and trays are to be of pure gold. -
(en) English Standard Version ·
Its tongs and their trays shall be of pure gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота. -
(en) New King James Version ·
And its wick-trimmers and their trays shall be of pure gold. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки. -
(en) New American Standard Bible ·
“Its snuffers and their trays shall be of pure gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold. -
(en) New Living Translation ·
The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.