Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 27:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
І поробиш казани, щоб вибирати попіл з його, і кочерги до його, і макітри його до бризкання, і гаки його, і курильницї до його; все знаряддє до його поробиш із мідї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зробиш казанки, щоб вибирати попіл з нього, і коцюби, і кропильниці, і рогачі, й посудини для жару; усю цю утвар його зробиш з міді. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поробиш горшки́ на зси́пування по́пелу з нього, і лопа́тки його, і кропи́льниці його, і виде́льця його, і його лопатки на вугіль. Для всього по́суду його будеш уживати міді. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробиш вінець на жертовнику, і кришку для нього, і його казани, і його вилки для м’яса, і його горщик для жару. Усе обладнання для нього зробиш з міді. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и угольницы; все принадлежности сделай из меди. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass. -
(en) New International Version ·
Make all its utensils of bronze — its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. -
(en) English Standard Version ·
You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделай из бронзы всю его утварь: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. -
(en) New King James Version ·
Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сделай из бронзы принадлежности и блюда для алтаря: сделай горшки, лопатки, вилки и лотки, в которые сметают золу с алтаря. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper. -
(en) New Living Translation ·
Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.