Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 29:39
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Перве ягня приносити меш у раньцї, а ягня друге приносити меш між двома вечорами.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одне ягня приноситимеш уранці, а друге підвечір, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Одне ягня споряди́ш уранці, а друге ягня спорядиш під вечір. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Одне ягня приготуєш вранці, а друге ягня приготуєш увечері. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, -
(en) King James Bible ·
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
приноси одного ягнёнка утром, а другого вечером. -
(en) New International Bible Version ·
Offer one in the morning and the other at twilight. -
(en) English Standard Bible Version ·
One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
одного утром, а другого вечером. -
(en) Darby Bible Translation ·
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings. -
(en) New American Standard Bible ·
“The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight; -
(en) New Living Bible Translation ·
one in the morning and the other in the evening.