Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 29:43
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сходити мусь тамо з синами Ізрайлевими, і сьвятити меться намет сьвятостю моєю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Там я зустрічатимуся з синами Ізраїля, і те місце буде освячене моєю славою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буду відкриватися там Ізраїлевим синам, і це місце буде освячене Моєю славою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в тому місці заповім Ізраїльським синам, і воно Моєю славою стане святим. -
(ru) Синодальный перевод ·
там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею. -
(en) King James Bible ·
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory. -
(en) New International Version ·
there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory. -
(en) English Standard Version ·
There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory. -
(ru) Новый русский перевод ·
На этом месте Я буду встречаться с израильтянами, и Моя слава освятит это место. -
(en) New King James Version ·
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В этом месте Я буду открываться израильскому народу, и место это освятится славой Моей. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will meet there with the sons of Israel, and it shall be consecrated by My glory. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there will I meet with the children of Israel; and it shall be hallowed by my glory. -
(en) New Living Translation ·
I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence.