Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Дивись, покликав я Базалеїла, сина Урії Гурієнка, з колїна Юдиного,
"Я назначаю Веселиила, сына Урия, сына Ора, из рода Иуды, чтобы он исполнил для меня особый труд.
І сповнив я його духом Божим, мудростю й розуміннєм і знаттєм у всякому реместві;
Я исполнил Веселиила Духом Божьим, мудростью, умением, знанием и всякими навыками.
Щоб видумував майстерне, як вироблювати із золота й срібла і мідї,
Веселиил — большой искусник, он умеет делать вещи из золота, серебра и бронзы,
І вирізувати на дорогому каменї і вирізувати з дерева, і робити у всякому реместві.
умеет гранить и оправлять красивые камни, а также работать по дереву. Веселиил знает всякое дело.
І се прилучив я сам до його за помічника Оголїаба Ахісамашенка, з коліна Данового, і вложив я мудрість в серце кожного, в кого мудре серце, щоб уміли вони все зробити, що заповідав я тобі:
Я избираю Аголиава, сына Ахисамаха из рода Дана, в помощники Веселиилу и даю также умение всем остальным мастерам, чтобы они смогли сделать все те предметы, о которых Я дал тебе наказ:
Громадський намет і скриню сьвідчення і віко, що на їй, і всю посудину в наметї;
шатёр собрания, ковчег соглашения, крышку ковчега,
І стіл і всю посудину його, і сьвітильника чистого, і всю посудину його, і кадильного жертівника,
стол и всё, что на нём, алтарь для принесения благовонного курения,
І жертівника всепалення і всю посудину його.
алтарь для сжигания приношений и все предметы для алтаря, чашу и подставку под неё,
І вмивальницю, і підставку її, і шати службові, і шати сьвяті для Арона сьвященника, і шати для синів його, щоб служили службу сьвяту.
специальные одежды для священника Аарона, специальные одежды сыновьям Аарона для священнослужения,
І миро і запашні пахощі для сьвятинї: Усе, як заповідав я тобі, мають зробити вони.
благоуханный елей помазания для святилища. Эти мастера должны сделать всё так, как Я тебе повелел".
Ти ж промов до синів Ізрайлевих і кажи: Суботу ж мою мусите держати; бо се знамя між мною й вами в роди ваші, щоб ви знали, що я, Господь, осьвячую вас.
"Скажи израильскому народу: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, ибо эти дни будут знакомы между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом.
І допильновуйте суботи; вона бо вам сьвята: Хто опоганить її, того скарати смертю; бо кожна душа, що робити ме яку роботу в день суботнїй, буде вбита.
Сделай субботний день своим особым днём. А если кто считает субботний день таким же днём, как остальные, он должен быть предан смерти; и всякий, кто работает по субботам, должен быть изгнан из среды своего народа.
Шість день для роботи, але семий день субота на спочинок, сьвятий день Господеві; кожного, хто робити ме дїло в субітнїй день, скарати смертю.
Для работы есть другие шесть дней недели, седьмой же день — особый день отдыха, день, священный для Господа, и всякий, кто работает в субботу, должен быть предан смерти.
І допильновувати мусять синове Ізрайлеві суботи, щоб сьвяткувати суботу в родах їх: Заповідь на віки.
Народ Израилев должен помнить субботний день, должен сделать его особым днём и соблюдать его во веки веков. Это соглашение между ними и Мной останется навечно.
Між мною і синами Ізрайлевими знамя се віковічне. Бо шість день творив Господь небеса і землю, а семого дня спочив.
Субботний день будет знамением для Меня и израильского народа навечно, ибо Господь трудился шесть дней и сотворил небо и землю, на седьмой же день Он отдыхал и покоился".