Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 32:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вернувся Мойсей до Господа й рече: Ой, величезним гріхом провинили сї люде; зробили собі бога із золота.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Повернувсь Мойсей до Господа та й каже: «Ой, величезним гріхом провинились ці люди; зробили собі бога із золота. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вернувся Мойсей до Господа та й сказав: „О, згрішив цей наро́д великим гріхом, — вони зробили собі золотих богі́в! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мойсей повернувся до Господа і сказав: Благаю, Господи! Цей народ згрішив великим гріхом, — вони зробили собі золотих богів. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возвратился Моисей к Господу и сказал: о, народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога; -
(en) King James Bible ·
And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. -
(en) New International Version ·
So Moses went back to the Lord and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold. -
(en) English Standard Version ·
So Moses returned to the Lord and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей вернулся к Господу и сказал:
— Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотых богов. -
(en) New King James Version ·
Then Moses returned to the Lord and said, “Oh, these people have committed a great sin, and have made for themselves a god of gold! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот Моисей возвратился к Господу и сказал: "Прошу Тебя, выслушай меня! Эти люди совершили великий грех. Они сделали себе бога из золота. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Moses returned to the LORD, and said, “Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold! -
(en) New Living Translation ·
So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a terrible sin these people have committed. They have made gods of gold for themselves.