Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 34:32
-
Переклад Куліша та Пулюя
А потім приступили й усї синове Ізрайлеві, і заповідав їм він усе, про що глаголав йому Господь на Синай горі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А потім приступили й усі сини Ізраїля; і заповідав він їм усе, про що говорив йому Господь на Синай-горі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А після цього підійшли до нього всі Ізраїльські сини, і він заповів їм усе, що сказав йому Господь на Синайській горі. -
(ru) Синодальный перевод ·
После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им всё, что говорил ему Господь на горе Синае. -
(en) King James Bible ·
And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai. -
(en) New International Version ·
Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands the Lord had given him on Mount Sinai. -
(en) English Standard Version ·
Afterward all the people of Israel came near, and he commanded them all that the Lord had spoken with him in Mount Sinai. -
(ru) Новый русский перевод ·
После этого к нему приблизились израильтяне, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай. -
(en) New King James Version ·
Afterward all the children of Israel came near, and he gave them as commandments all that the Lord had spoken with him on Mount Sinai. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После этого весь народ приблизился к Моисею, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай. -
(en) New American Standard Bible ·
Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai. -
(en) Darby Bible Translation ·
And afterwards, all the children of Israel came near; and he gave them in commandment all that Jehovah had spoken with him on mount Sinai. -
(en) New Living Translation ·
Then all the people of Israel approached him, and Moses gave them all the instructions the LORD had given him on Mount Sinai.