Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 35:33
-
Переклад Куліша та Пулюя
І вирізувати каміннє до встявлювання, і вирізувати з дерева, робити всяку штучну роботу;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і гранувати каміння для оправи, і різьбити на дереві, виконувати всяку мистецьку роботу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і в обро́бленні каменя, щоб всаджувати, і в обробленні де́рева, щоб робити в усякій мистецькій роботі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
обробляти камінь, виконувати столярні роботи і працювати в кожній справі, яка вимагає мудрості. -
(ru) Синодальный перевод ·
и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу; -
(en) King James Bible ·
And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work. -
(en) New International Version ·
to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts. -
(en) English Standard Version ·
in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft. -
(ru) Новый русский перевод ·
может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. -
(en) New King James Version ·
in cutting jewels for setting, in carving wood, and to work in all manner of artistic workmanship. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
умеет гранить и оправлять камни и драгоценности, умеет работать с деревом и делать всякое дело. -
(en) New American Standard Bible ·
and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to perform in every inventive work. -
(en) Darby Bible Translation ·
and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work; -
(en) New Living Translation ·
He is skilled in engraving and mounting gemstones and in carving wood. He is a master at every craft.