Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
І зібрав Мойсей всю громаду синів Ізрайлевих і каже до них:
Моисей собрал все общество израильтян и сказал им:
— Вот что Господь повелел вам:
— Вот что Господь повелел вам:
Ось що заповідав Господь вам чинити: Шість день можна вам робити, семий же день мусить вам бути сьвятим днем, субота відпочинку Господеві. Хто робить у сей день, всякому смерть.
заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день — святой, это суббота покоя, день, посвященный Господу. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти.
Не будете запалювати багаття в усїх ваших домівках в день субітнїй.
Не зажигайте в субботний день огня в своих жилищах.
І промовив Мойсей до всїєї громади синів Ізрайлевих так: От що заповідав Господь, глаголючи:
Моисей сказал обществу израильтян:
— Господь повелел:
— Господь повелел:
Принесїте від себе жертву підношення Господеві. Кожен охочий нехай принесе Господеві приніс: золото, срібло і мідь.
«Из того, что у вас есть, сделайте приношение Господу. Пусть всякий, у кого щедрое сердце, сделает Господу приношение золотом, серебром и бронзой;
І блават і пурпур та кармазин та тонке полотно і козину шерсть;
голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
І баранячі шкіри червоні, і шкури барсучі, і дерево акацію,
бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации;
І олїю на сьвітло, і пахощі на миро помазання і на запашне кадило.
оливковым маслом для светильников; благовониями для масла помазания и для возжигания;
Каміннє ониксове і каміннє до вставлювання на нагрудник і наплїчник.
ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.
І кожен мудрий серцем ізміж вас прийде і робити ме все, що заповідав Господь.
Те из вас, кто искусен в ремеслах, пусть придут и сделают все, что повелел Господь:
Храмину його і покриттє її, і гаки її, і дошки її, і засуви її, і стовпи її, і підстави її,
скинию с покрытием, застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями;
Скриню і жердки її, і віко, і завісу,
ковчег с шестами и крышкой и завесу, которая его закрывает;
Стола й носила його, й усю посудину його, і покладний хлїб;
стол с шестами и всей утварью и хлеб Присутствия;
Сьвітильник на сьвітло, і посудину його, і лямпи його, і олїю на сьвітло;
светильник для освещения со всей утварью и лампадами и масло для освещения;
І жертівника кадильного і носила його, і миро, і запашне кадило, і завісу коло входу до храмини;
жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию,
Жертівника на всепаленнє і грати до його мідяні, жердки його і всю посудину його, умивальницю й підставу до неї;
жертвенник для всесожжений с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
Опони у дворі, і стовпи до них, і підставки їх, і мату до воріт у дворі;
завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
Кіллє до храмини, і кіллє до двора, і посторонки до них;
колья с веревками для скинии и двора,
Шати до служення в сьвятинї; шати сьвяті для Арона, сьвященника, і шати для синів його, щоб служити сьвященну службу.
тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они служат как священники».
І відийшла вся громада синів Ізрайлевих од лиця Мойсейового,
Народ израильский разошелся от Моисея,
І поприходили всї, кого підіймало серце його, і всї, кого заохочував дух його, і подавали приноси Господнї на будову громадського намету і на всякі потребини його, і на шати сьвяті.
и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Господу на изготовление шатра собрания, на службу в нем и на священные одеяния.
І поприходили вони, чоловіки й жіноцтво, всї, скільки було їх охочого серця, і подали запинки й сережки, й каблучки, і золоті намиста, і всяку золоту посудину,
Все щедрые сердцем, и мужчины, и женщины, приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали свое золото Господу.
І всякий, в кого знайшовся блават, і пурпур, і кармазин, і тонке полотно, і козина шерсть, і шкіри баранячі червоні, і шкіри барсучі, приносив.
У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лен, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их.
Усякий, в кого була жертва срібна й мідяна, подавав жертву приношення Господеві; і всякий, в кого знайшлось дерево акація до всякої службової роботи, подавав.
Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Господу, и всякий, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили ее.
І все жіноцтво, в якого було мудре серце, почало прясти своїми руками, і подавали свою пряжу: на блават, і пурпур, і кармазин, й тонке полотно.
Каждая женщина-умелица сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лен.
І все розумне жіноцтво, кого серце підіймало на мудрощі, пряли козину шерсть.
Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.
А князї подавали каміннє ониксове і каміннє до вставлювання для наплїчника і нагрудника.
Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими эфод и нагрудник.
І пахощі й олїю на сьвітло і на миро, і на запашне кадило.
Еще они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания.
Дїти Ізрайлеві, всякий чоловік і всяка жінка, в котрої було охоче серце, подавати на всяку роботу, яку Господь заповідав через Мойсея, творити, подавали добровільні дари Господеві.
Все израильтяне и израильтянки, кого побуждало сердце, делали Господу добровольные приношения для той работы, которую Господь через Моисея повелел им сделать.
І рече Мойсей синам Ізрайлевим: Дивітесь, покликав Господь Безалеїла, сина Урії Гурієнка, із колїна Юдиного.
Моисей сказал израильтянам:
— Господь избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды,
— Господь избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды,
І сповнив його духом Божим на мудрощі, і розуміннє, і знаннє, і на всяке ремество,
и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством.
Щоб майстерне видумувати та вироблювати із золота й срібла і мідї,
Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе,
І вирізувати каміннє до встявлювання, і вирізувати з дерева, робити всяку штучну роботу;
может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом.
І вложив йому в серце навчати, йому й Оголїябові Ахисамашенкові, з роду Данового.
Он даровал ему и Оголиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дана, способность учить других.
Сповнив їх серце мудрощами до вироблювання всякої роботи різьбяра і майстерного ткача і гаптяря, по блавату і по пурпуру і по кармазину, і по тонкому полотну, і ткача: всїх тих, що всяку роботу вироблюють і штучні речі видумують.
Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.