Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 37:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
І поробив носила з дерева акацієвого та й пообкладував їх золотом, щоб носити ними стола.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зробив носила з дерева акації та й обклав їх золотом, щоб носити стіл. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поробив він ті держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом, щоб носити стола. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а підставки стовпів — мідні, їхні гачки — срібні, їхні головки — покриті сріблом, і стовпи покриті сріблом — усі стовпи двору. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их золотом для ношения стола. -
(en) King James Bible ·
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table. -
(en) New International Version ·
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. -
(en) English Standard Version ·
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены. -
(en) New King James Version ·
And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом сделал шесты из дерева акации и покрыл их чистым золотом. -
(en) New American Standard Bible ·
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table. -
(en) New Living Translation ·
He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.