Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 39:30
-
Переклад Куліша та Пулюя
І зробили бляху, сьвяту диядему, з золота щирого, і написали на їй надпись різьбою печатньою: Сьвятиня Господеві!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зробили також платівку до святої діядеми, із щирого золота, і написали на ній напис, виритуваний як печатка: «Святе Господеві». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробили квітку, вінця святости, зо щирого золота, і написали на нім письмом різьби печатки: „Святість для Господа“. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: «Святыня Господня»; -
(en) King James Bible ·
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. -
(en) New International Version ·
They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: holy to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the Lord.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Из чистого золота сделали пластинку — священный венец — и вырезали на ней, как на печати: «Святыня Господня». -
(en) New King James Version ·
Then they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription like the engraving of a signet:
HOLINESS TO THE LORD. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом сделали из чистого золота полоску для святого венца и вырезали на золоте слова и написали: "Святыня Господняя". -
(en) New American Standard Bible ·
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, “Holy to the LORD.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah! -
(en) New Living Translation ·
Finally, they made the sacred medallion — the badge of holiness — of pure gold. They engraved it like a seal with these words: Holy to the Lord.