Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 40:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
І почали обмивати в їй Мойсей, Арон і сини його руки і ноги свої;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І вмивали собі нею Арон і сини його руки й ноги. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вмивали з нього Мойсей й Аарон та сини його руки свої та ноги свої. -
(ru) Синодальный перевод ·
и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои: -
(en) King James Bible ·
And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat: -
(en) New International Version ·
and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. -
(en) English Standard Version ·
with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги. -
(en) New King James Version ·
and Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet with water from it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей, Аарон и сыновья Аарона пользовались этой чашей для омовения рук и ног. -
(en) New American Standard Bible ·
From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet out of it: -
(en) New Living Translation ·
Moses and Aaron and Aaron’s sons used water from it to wash their hands and feet.