Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 40:7
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І поставиш умивальницю між громадянським наметом і жертівником, і наллєш до неї води.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Поставиш умивальницю між наметом зборів і жертовником, і наллєш до неї води. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставиш умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і даси туди води. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды; -
(en) King James Bible ·
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
поставь чашу между шатром собрания и алтарём и налей в чашу воды. -
(en) New International Bible Version ·
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it. -
(en) English Standard Bible Version ·
and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды. -
(en) New King James Bible Version ·
And you shall set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water in it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.