Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Розумний син свойму отцеві втїха, а син безумний — материне горе.
Proverbs of Solomon
The proverbs of Solomon:
A wise son brings joy to his father,
but a foolish son brings grief to his mother.
The proverbs of Solomon:
A wise son brings joy to his father,
but a foolish son brings grief to his mother.
Не дають користї добра, неправдою набуті, правда же рятує од смертї.
Ill-gotten treasures have no lasting value,
but righteousness delivers from death.
but righteousness delivers from death.
Не дасть Господь голодувати правим, здобутки ж безбожних він їм вирве.
The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked.
but he thwarts the craving of the wicked.
Біднїє, хто лїнивий на роботу, трудящая ж рука дає багацтво.
Lazy hands make for poverty,
but diligent hands bring wealth.
but diligent hands bring wealth.
Хто лїтом жне, — се чоловік розумний; хто ж спить у жнива, той — чоловік безпутний.
He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Благословеннє над головою праведника, уста ж безбожника його насилство зацїпить.
Память про праведника остане благословенна, імя же безбожних огидне.
Мудрий приймає серцем заповідї, а безумний устами спотикається.
The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.
but a chattering fool comes to ruin.
Хто ходить у правотї, ходить у безпецї; хто ж скривлює стежки, заслужить кару.
Whoever walks in integrity walks securely,
but whoever takes crooked paths will be found out.
but whoever takes crooked paths will be found out.
Хто моргає очима, розбуджує досаду, а глупий устами спотикнеться.
Whoever winks maliciously causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
and a chattering fool comes to ruin.
Уста праведного — се джерело жизнї, уста же безбожних неправедність ховають.
The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence.
but the mouth of the wicked conceals violence.
Ненависть сварнї роздуває, любов же всї гріхи покриває.
Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.
but love covers over all wrongs.
В устах розумного мудрість пробуває, на тїло ж безумного цїпок спадає.
Wisdom is found on the lips of the discerning,
but a rod is for the back of one who has no sense.
but a rod is for the back of one who has no sense.
Що мудрий знає, те він ховає, уста же дурного — се близька погибель.
The wise store up knowledge,
but the mouth of a fool invites ruin.
but the mouth of a fool invites ruin.
Багацтво — се утверджене місто багатиреві, а злиднї — се страх убогому.
The wealth of the rich is their fortified city,
but poverty is the ruin of the poor.
but poverty is the ruin of the poor.
Праця праведного — для життя, надбаннє безбожника — на гріх.
The wages of the righteous is life,
but the earnings of the wicked are sin and death.
but the earnings of the wicked are sin and death.
Хто хоронить науку, той на дорозї до жизнї, хто ж відкидає докір, по бездоріжжу блудить.
Whoever heeds discipline shows the way to life,
but whoever ignores correction leads others astray.
but whoever ignores correction leads others astray.
Хто таїть ненависть, у того уста обманливі, а хто розсїває обмову, той дурний.
Whoever conceals hatred with lying lips
and spreads slander is a fool.
and spreads slander is a fool.
Многомовність не встережесь гріха, хто ж здержує язика — розумен.
Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.
but the prudent hold their tongues.
Очищене срібло — язик праведника, серце же безбожних — се покидь.
The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
but the heart of the wicked is of little value.
Праведного уста навчають-пасуть многих, а дурні й мруть, не набравшись розуму.
The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.
but fools die for lack of sense.
Господня благодать — вона богатим робить, і горя з собою не приносить.
The blessing of the Lord brings wealth,
without painful toil for it.
without painful toil for it.
Чинити зло — безумному забава, розумний же її у мудростї знаходить.
A fool finds pleasure in wicked schemes,
but a person of understanding delights in wisdom.
but a person of understanding delights in wisdom.
За що безбожного страх обнимає, те його не мине, а праведних бажаннє сповниться.
What the wicked dread will overtake them;
what the righteous desire will be granted.
what the righteous desire will be granted.
Як буря пронесесь, так безбожного, немов на сьвітї й не було, а праведний — мов би на вічних підвалинах.
When the storm has swept by, the wicked are gone,
but the righteous stand firm forever.
but the righteous stand firm forever.
Що оцет зубам а дим очам, те лїнивий тим, що послугуються ним.
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so are sluggards to those who send them.
so are sluggards to those who send them.
Господень страх днїв причиняє, безбожного ж лїта скоротяться.
The fear of the Lord adds length to life,
but the years of the wicked are cut short.
but the years of the wicked are cut short.
Дожиданнє праведних — радість, а надїя безбожних погибне.
The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.
but the hopes of the wicked come to nothing.
Безвинному дорога Господня — твердиня, а страх беззаконникам.
The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.
but it is the ruin of those who do evil.
Праведний по вік не схитнеться, безбожники ж не пожиють на землї.
The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.
but the wicked will not remain in the land.
Праведного уста родять мудрість, язик же злющий буде витятий.
From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom,
but a perverse tongue will be silenced.
but a perverse tongue will be silenced.