Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 2) | (Приповістей 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Мій сину! памятай, чого я тебе навчаю, й ховай заповідї мої в серцї.
  • Trust in the Lord

    My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
  • Бо з ними жити меш на сьвітї довголїтен, і спокій принесуть вони тобі.
  • For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
  • Нехай любов тебе не кидає та правда; носи на шиї їх і напиши на таблицї серця твого, —
  • Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
  • А станешся любим і приятним і Богові й людям.
  • So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
  • Надїйсь на Господа всїм серцем твоїм і не покладайся на власний твій розум.
  • Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
  • У всїх стежках твоїх думай про його, а він простувати ме шляхи твої.
  • In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
  • Премудрим сам себе не величай у думцї; бійся Господа й остерегайсь лихого.
  • Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
  • За се пошле тобі у тїло він здоровлє й силу в костї твої.
  • It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
  • Шануй Господа приносами з майна твого й з первоплодів усього, що Бог тобі зародить,
  • Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
  • А набиті будуть гумна твої і тискарнї в тебе будуть переливатись молодим вином.
  • So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
  • Кар Господнїх не відкидай, мій сину, й не вважай собі за тягар картання його;
  • My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
  • Кого бо любить Господь, того він і карає, і ласкавий він до того, як отець до сина свого.
  • For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
  • Блажен той чоловік, що придбав собі мудрість, і чоловік, що вмів добитися до знання.
  • Blessed is He who Finds Wisdom

    Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
  • Бо набуток се лїпший як набуток срібла, і хісна з його більш як із золота.
  • For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
  • Коралї дорогі, да не такі як мудрість, і нїчо з того, що ти бажаєш, не зрівняєся з нею.
  • She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
  • В правій руцї в неї — життє на сьвітї довге, а в лївій у неї — багацтво й слава.
  • Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
  • Усї шляхи її — шляхи приятні, і всї стежки її — задоволеннє (серця).
  • Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • Вона — деревом життя про тих, хто її здобуде, й щасна доля тих, хто її держиться.
  • She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
  • Премудростю Господь поставив землю, а розумом утвердив небо.
  • The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
  • Його премудростю створились (морські) безоднї, і хмари кроплять росою.
  • By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
  • Мій сину! не спускай їх із очей твоїх; ховай розум і розумную обачність.
  • My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
  • Вони будуть жизнею душі твоїй і окрасою шиї в тебе.
  • So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
  • Тодї ходити меш безпечно дорогою твоєю, й нога твоя не спіткнеться.
  • Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
  • Коли лягати меш — не будеш боятись, а коли заснеш, — сон твій солодкий буде.
  • When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
  • Не злякаєшся наглого страху, анї пагуби від безбожників, як на тебе спаде;
  • Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
  • Бо Господь буде надїєю тобі, й стерегти ме, щоб за ногу не спіймався.
  • For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
  • У нуждї помогти бідасї не одхиляйся, коли рука твоя здолїє се зробити.
  • Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
  • Не говори твойму ближньому: Йди собі й прийди знов, завтра дам тобі, коли маєш при собі. (Бо не знаєш, що принесе день завтрішнїй.)
  • Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
  • Не мисли зла тому, хто безпеч із тобою живе.
  • Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
  • Не сварись із чоловіком, не маючи причини, як він тобі не заподїяв злого.
  • Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
  • Не завидуй чоловікові, що поступає напастливо, й не вибирай для себе дороги його;
  • Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
  • Бо гидує Господь переворотним, а з праведними у нього спільність.
  • For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
  • Господнє прокляттє на домівцї безбожних, а праведних житло він благословить.
  • The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
  • З недовірків Господь сьміється, покірним же дає він благодать.
  • Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
  • Розумні одержать славу, а тих, що без ума, ганьба окриє.
  • The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

  • ← (Приповістей 2) | (Приповістей 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025