Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 31:25
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Трівкість і краса — одежа її, й весело глядить вона в будущину.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сила й гідність — її одежа,
і вона собі сміється з прийдешнього дня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сила та пи́шність — одежа її, і сміється вона до прийде́щнього дня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Обережно і виважено відкриває вона свої уста, — вона навела порядок зі своїм язиком. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Крепость и красота — одежда её, и весело смотрит она на будущее. -
(en) King James Bible ·
ע
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она и сильна, и уважаема всеми. -
(en) New International Bible Version ·
She is clothed with strength and dignity;
she can laugh at the days to come. -
(en) English Standard Bible Version ·
Strength and dignity are her clothing,
and she laughs at the time to come. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Одевается силою и достоинством
и весело смотрит она в завтрашний день. -
(en) New King James Bible Version ·
Strength and honor are her clothing;
She shall rejoice in time to come. -
(en) Darby Bible Translation ·
ע
Strength and dignity are her clothing, and she laugheth [at] the coming day. -
(en) New American Standard Bible ·
Strength and dignity are her clothing,
And she smiles at the future. -
(en) New Living Bible Translation ·
She is clothed with strength and dignity,
and she laughs without fear of the future.