Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 11) | (П. Пісень 1) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Памятай про твого творця замолоду, покіль не прийшли днї лихі й не настали роки, що про них казати меш: "Не до вподоби вони менї",
  • Помни своего Создателя в дни юности своей,
    пока не настали тяжелые дни
    и не приблизились годы, о которых ты скажешь:
    «Я не нахожу в них удовольствия!»

  • Покіль не померкли сонце й сьвітло, місяць і зорі, й не насупились хмари по дощі,
  • Пока не перестали сиять солнце, и свет,
    и луна, и звезды
    и не вернулись тучи после дождя.

  • Тодї, як затремтять сторожі будівлї й хоробрі позгинаються, й мелючі перестануть молоти, бо їх мало зосталось, і запоморочаться ті, що дивляться крізь вікна,
  • Придет день, когда задрожат стерегущие дом,
    и сильные мужчины согнутся,
    и мелющие женщины перестанут молоть,
    потому что осталось их немного,
    и помрачатся смотрящие в окно19;

  • І зачиняться двері на улицю; замовкнуть жорна; коли вставати муть, як засьпіває півень, а дочки сьпіву помовкнуть;
  • когда будут запираться двери на улицу
    и затихнет звук жернова;
    когда человек будет просыпаться даже от щебета птиц,
    и умолкнут все песни20;

  • І висоти стануть їм страшні, а на дорозї будуть боятись; і зацьвіте дерево мігдалове, й ковалик отяжіє, та й кріп розсиплесь; бо ось відходить чоловік у свою вічну домівку, а плакальники готові вже, провожати його улицею; —
  • когда люди будут бояться высоты
    и опасностей на улице;
    когда расцветет миндаль,
    и отяжелеет кузнечик,
    и осыплется каперс.21
    Ведь человек отправляется в свой вечный дом,
    и плакальщицы проходят по улицам.

  • Докіль не порвався срібний ланцюжок і не розірвалась золота повязка; не розбився глек над криницею та не поломилось колесо над колодїзом;
  • Поэтому помни Его , пока не порвалась серебряная цепочка
    и не раскололась золотая чаша,
    пока не разбился кувшин у источника
    и не обрушилось колесо над колодцем.22

  • І не вернеться персть, у землю чим вона й була; а дух вернеться до Бога, що дав його.
  • И тогда тело вернется в землю, откуда оно и было взято,
    а дух вернется к Богу, Который дал его.23

  • О, марнота над марнотами, сказав проповідник, все марнота*!
  • «Суета сует! — сказал Екклесиаст. —
    Все суета!»

  • Опріч того, що проповідник був про себе мудрий, навчав він іще й людей знаття. Він розвідував, розбірав і зложив багацько приповістей.
  • Екклесиаст не только был мудрым, но и передавал знания народу. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.
  • Проповідник старався добірати хороші вискази, й слова правди списав вірно.
  • Екклесиаст старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.
  • Слова мудрих — се голки, се гвозди, що добре вбиваються, а хто їх укладає, — від одного пастиря.
  • Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом.24
  • Що ж більш сього всього, того остерегайся, мій сину: складанню многих книг — не буде кінця, а й багато читання — втомлює тїло.
  • Берегись, сын мой, того, что сверх этого: книги можно составлять без конца, и усиленное изучение утомляет тело.
  • Вислухаймо ж змісту того всього: Бійся Бога й певни заповідї його; в сьому міститься все про чоловіка.
  • Теперь, когда все было услышано,
    вот заключение:
    бойся Бога и соблюдай Его повеления,
    ведь это все, что важно для человека,25

  • Бог бо судити ме все, що дїється; навіть усе втаєне, — чи добре воно, чи лихе.
  • потому что Бог приведет каждое дело на суд,
    включая и то, что сокрыто,
    будь оно хорошим или плохим.


  • ← (Екклезіаста 11) | (П. Пісень 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025