Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 3:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Все йде в одно місце: взялось із перстї й усе вернесь у порох.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усе прямує до одного місця; все з пороху постало і все повертається у порох. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Все до місця одно́го йде: все постало із по́роху, і ве́рнеться все знов до пороху. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усе йде на одне місце. Усе постало із землі, і все до землі повертається. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всё идёт в одно место: всё произошло из праха и всё возвратится в прах. -
(en) King James Bible ·
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. -
(en) New International Version ·
All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. -
(en) English Standard Version ·
All go to one place. All are from the dust, and to dust all return. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все возвращается на круги свои: все пришло из праха, и в прах все возвратится. -
(en) New King James Version ·
All go to one place: all are from the dust, and all return to dust. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тело животного и тело человека одинаково приходит из праха и в прах обратно уходит. -
(en) New American Standard Bible ·
All go to the same place. All came from the dust and all return to the dust. -
(en) Darby Bible Translation ·
All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust. -
(en) New Living Translation ·
Both go to the same place — they came from dust and they return to dust.