Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Добра слава лучша над пахущі мастї, а день смертї лучше родин.
Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
Лучше йти в дім, де плачуть, нїж у такий, де бенкетують; усї бо люде так закінчують, а живущий прийме се до серця.
Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
Сумуваннє лучше сьміху; бо в смутку стає серце лїпшим.
Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
Серце мудрих — у сумному дому, а серце дурних — у веселому.
Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
Лучше слухати докір од мудрого, нїж піснї дурних;
Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
Бо реготаннє дурневе — се тріск тернини під казаном. Се теж марнота.
Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
Коли мудрий тїснить других, — стається дурним, та й подарунки псують серце.
Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
Кінець справи лучше початку, а покірний лучше такого, що високо несеться.
Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
Не давай духу хутко в гнїв попадати, гнїв бо в серцї в дурних гнїздиться.
Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
Не кажи: Чому то давні часи були лучші теперешніх? бо не мудрість надихає тебе сим питаннєм.
Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
Мудрість із достатком — річ добра, іменно же про тих, що бачать сонце;
Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
Бо під її захистом так, як під захистом гроша; та знаннє переважує ще тим, що мудрість дає життє тому, в кого вона є.
Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
Приглядайсь управі Божій; бо хто б те випростав, що він скривив?
Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
У днї щасливі заживай добра, а в днї нещасливі — розумуй: Бог так само сотворив сей, як і той, щоб чоловік нїчого не міг проти його сказати.
Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
На все надививсь я за днїв марного життя мого, й на се, що праведний гине в своїй праведностї, а безбожний живе довго в безбожностї своїй;
Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
Та ти не будь надто строгим і не показуй себе мудрим над міру: чому тобі себе губити?
Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
Не бувай надто грішним і безумним; чому бо тобі вмірати не свого часу?
Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
Добре чинити меш, придержуючись одного й не занедбуючи другого: хто боїться Бога, той уйде всього того.
Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
Мудрість дає мудрому більше сили, нїж у десятьох старшин у городї.
Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
Нема на сьвітї такого праведного чоловіка, щоб чинив добро, нїколи не грішивши;
Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
Тим то не на кожне слово зважай, що говорять, щоб не почути тобі часом, як твій власний слуга тобі лихословить;
Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
Твоя бо совість мусить сказати тобі, що й ти нераз лихословив другим.
Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
Усе це розбірав я по мудрому; я бо сказав собі: Хочу бути мудрий; та мудрість далеко від мене.
Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
Далеко все, і глибоко, так глибоко! хто дослїдить?
Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Я звернув серце моє на се, щоб розізнати, вислїдити та розиськати мудрість і розум, і пізнати погань дурноти, незнання та безумностї, —
Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
І дознався, що гірше, нїж смерть — се женщина, бо вона — сїть; серце в неї капкани, а руки — ланцюги. Хто добрий перед Богом, — урятуєсь від неї, а грішник спіймається нею.
И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
От що я знайшов, каже проповідник, розвідуючи одно за одним!
Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
А ще чого шукала душа моя, а я не знайшов? Знайшов я одного мужчину між тисячею, женщини ж нї однієї.
но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.