Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 9:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Було невеличке собі місто, та й не так то людне. Прийшов під його великий царь, облїг його, та й поробив проти його всї боєві прилади;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
було собі якесь маленьке місто, і людей у ньому було мало. Прийшов під нього великий цар, обліг його і висипав вали високі проти нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Було мале місто, і було в ньому мало людей. І раз прийшов цар великий до нього, й його оточи́в, і побудува́в проти нього велику обло́гу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Місто мале, і в ньому мало людей, і прийде проти нього великий цар, оточить його і збудує проти нього великі вали. -
(ru) Синодальный перевод ·
город небольшой, и людей в нём немного; к нему подступил великий царь и обложил его и произвёл против него большие осадные работы; -
(en) King James Bible ·
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: -
(en) New International Version ·
There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siege works against it. -
(en) English Standard Version ·
There was a little city with few men in it, and a great king came against it and besieged it, building great siegeworks against it. -
(ru) Новый русский перевод ·
был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошел против него, окружил его и провел большие осадные работы против него. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Великий царь воевал против маленького города с немногочисленными жителями и осадил его со своими войсками. -
(en) New American Standard Bible ·
There was a small city with few men in it and a great king came to it, surrounded it and constructed large siegeworks against it. -
(en) Darby Bible Translation ·
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and encompassed it, and built great bulwarks against it: -
(en) New Living Translation ·
There was a small town with only a few people, and a great king came with his army and besieged it.