Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 1:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
Простягну на тебе руку, жужелицю з тебе счищу й віддїлю від тебе все олово.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я простягну на тебе мою руку і розтоплю в горнилі твою жужель та відділю все оливо від тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на тебе Я руку Свою оберну́, і твою жу́желицю немов лу́гом ви́топлю, і все твоє о́ливо повідкида́ю! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож наведу на тебе Мою руку, і вогнем переплавлю тебе для очищення, а тих, хто неслухняний, знищу, — відніму від тебе всіх беззаконних і впокорю всіх гордих. -
(ru) Синодальный перевод ·
И обращу на тебя руку Мою и, как в щёлочи, очищу с тебя примесь, и отделю от тебя всё свинцовое; -
(en) King James Bible ·
And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: -
(en) English Standard Version ·
I will turn my hand against you
and will smelt away your dross as with lye
and remove all your alloy. -
(ru) Новый русский перевод ·
Руку Мою на тебя обращу;
отчищу окалину твою, точно щелоком,
отделю от тебя все примеси. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как щёлоком чистят серебро, так и Я вычищу всё, что неправильно в вас, и очищу вас от всякой примеси. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will also turn My hand against you,
And will smelt away your dross as with lye
And will remove all your alloy. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will turn my hand upon thee, and will thoroughly purge away thy dross, and take away all thine alloy; -
(en) New Living Translation ·
I will raise my fist against you.
I will melt you down and skim off your slag.
I will remove all your impurities.