Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою! 
          
	  
	     
 	     
 	     
 	     
 	   
	   
          Ти можеш змінити мову читання:
            
            
          
            
              ru 
            
          
            
              en 
            
          
          
           
           
        
      
Паралельне читання   
← (Ісаї 1) 
|
(Ісаї 3) → 
 
 
  
    
      
Переклад Куліша та Пулюя 
    
    
      
Новый русский перевод 
    
   
  
    
      
        
          
            
              
              Слово, що прийшло в видиві, до Ісаїї Амосенка про Юдею й Ерусалим:
             
           
         
        
          
            
              
              Вот что видел Исаия, сын Амоца, об Иудее и Иерусалиме:
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Станеться в останні часи, що над усї гори гора Господня вознесеться, й підійметься понад горби, й посьпішать до неї всї народи.
             
           
         
        
          
            
              
              В последние дни 
гора дома Господня станет  высочайшею среди гор;  вознесется она над холмами,  и устремятся к ней все народы.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І пійдуть многі народи й скажуть: Ходїть, вийдемо на гору Господню, в дом Бога Якового, а він покаже нам свої дороги, й будемо ходити стежками його, бо з Сиону вийде закон, і слово Господнє — з Ерусалиму.
             
           
         
        
          
            
              
              Многие народы пойдут и скажут: 
«Идем, поднимемся на Господню гору,  к дому Бога Иакова.  Он научит нас Своим путям,  и мы будем ходить по Его тропам».  Ведь из Сиона5  выйдет Закон,  и слово Господне — из Иерусалима.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І судити ме він народи, й картати ме многих людей; і перероблять мечі свої на леміші, а списи свої на серпи, й не буде народ на народ меча підіймати, та й не буде більше вчитись воювати.
             
           
         
        
          
            
              
              Он рассудит меж племенами,  разрешит тяжбы многих народов.  Перекуют они мечи на плуги  и копья — на серпы.  Не поднимет народ на народ меча,  и не будут больше учиться войне.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Ой ходїмо ж, доме Яковів, і будемо ходити в сьвітлї Господнїм!
             
           
         
        
          
            
              
              Приди, о дом Иакова,  будем ходить в свете Господнем!
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Бо ти відкинув був дом Яковів, відопхнув люд свій, за те, що вони багато переняли від народів східних: і чарівники в них, як у Филистіїв, і з синами чужоземцїв вони в побратимстві.
             
           
         
        
          
            
              
              Ты отверг Свой народ, дом Иакова,  ведь у них полно суеверий6  с Востока;  они гадают, как филистимляне,  и общаются с чужаками.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Земля стала повна срібла й золота, а скарбам їх і лїку не має; й переповнилась земля кіньми й безлїччю колесниць;
             
           
         
        
          
            
              
              Их земля полна серебра и золота,  нет числа их сокровищам.  Их земля полна коней,  нет числа колесницам их.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Повна земля й ідолів; вони ж і припадають лицем перед дїлом рук своїх, перед тим, що палцї їх зробили;
             
           
         
        
          
            
              
              Их земля полна идолов;  они кланяются делам своих рук,  тому, что сделали их пальцы.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І похилився чоловік простий, і понизився муж значний — й ти не простиш їм сього.
             
           
         
        
          
            
              
              Унижены будут люди, смирится всякий —  Ты не прощай их.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Ой сховайся у скелї, врийся в землю зі страху перед Господом і перед славою величностї його!
             
           
         
        
          
            
              
              Иди в скалы,  спрячься в прахе  от страха Господа  и от славы Его величия!
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Поникнуть горді погляди мужів, і піднесені голови людей будуть принижені; один Господь явиться високим того часу.
             
           
         
        
          
            
              
              Глаза надменного потупятся,  и гордыня людская будет унижена;  один лишь Господь будет возвеличен в тот день.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              День бо Господа сил небесних прийде на все горде й високомірне, та й на все, що високо несеться — і все воно принижене буде,
             
           
         
        
          
            
              
              Грядет день Господа Сил  на все гордое и высокомерное,  на все превознесенное —  быть ему униженным! —
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І на всїх, що, як кедри Ливанські, високо в гору себе підносять, на всїх, що, як дуби Базанські,
             
           
         
        
          
            
              
              на все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся,  и все башанские дубы,
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І на всї високі гори й горби, що вгору пнуться,
             
           
         
        
          
            
              
              на все высокие горы  и все превозносящиеся холмы,
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І на кожну високую башту й на всякий мур кріпкий,
             
           
         
        
          
            
              
              на всякую высокую башню  и всякую укрепленную стену,
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І на ті кораблі Тарсийські, та на всякі прикраси їх принадні.
             
           
         
        
          
            
              
              на все таршишские корабли  и на все их желанные украшения.7 
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І повалиться величність мужів і гординя людська нагнеться; один тілько Господь буде високий в той день,
             
           
         
        
          
            
              
              Гордыня людская будет унижена,  гордость всякого смирена;  один лишь Господь будет возвеличен в тот день,
 
             
           
         
       
    
      
    
      
        
          
            
              
              Позалазять в печері в скелях та в глибинї земні зі страху перед Господом та перед славою величностї його, коли він устане, карати землю.
             
           
         
        
          
            
              
              Люди уйдут в трещины скал  и в ямы земли  от страха Господа  и от славы Его величия,  когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              В той день покидає чоловік кертицям та кажанам (лиликам) срібні свої ідоли, й золоті свої ідоли, що понароблював собі, щоб їм поклонятись,
             
           
         
        
          
            
              
              В тот день люди бросят  кротам и летучим мышам  своих серебряных идолов,  своих золотых идолов,  которых сделали, чтобы поклоняться им,
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Щоб тільки самим сховатись в щілини скельні та розколини гір зо страху перед Господом і перед славою величностї його, коли він встане, карати землю.
             
           
         
        
          
            
              
              и уйдут в расселины скал  и в ущелья утесов  от страха Господа  и от славы Его величия,  когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Оце ж годї вам надїю покладати на чоловіка, що в його тільки хиба духу, що в ніздрах; бо й що він значить?
             
           
         
        
          
            
              
              Перестаньте надеяться на человека,  чья жизнь хрупка, как его дыхание.  Разве он что-то значит?
 
             
           
         
       
    
 
  
← (Ісаї 1) 
|
(Ісаї 3) →