Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 30:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Бо від голосу Господнього Ассур стрепенеться, жезлом ударений.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо від голосу Господнього Ашшур стрепенеться; він його києм поб'є. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо від голосу Господа буде лякатись Ашшу́р, що жезлом буде битий. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже через Господній голос ассирійці зменшаться через поразу, якою їх уразить. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо от гласа Господа содрогнётся Ассур, жезлом поражаемый. -
(en) King James Bible ·
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod. -
(en) New International Version ·
The voice of the Lord will shatter Assyria;
with his rod he will strike them down. -
(en) English Standard Version ·
The Assyrians will be terror-stricken at the voice of the Lord, when he strikes with his rod. -
(ru) Новый русский перевод ·
Голос Господа потрясет Ассирию;
Он поразит ее Своим скипетром. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ассирия содрогнётся, услышав глас Господа. Господь поразит Ассирию жезлом Своим. -
(en) New American Standard Bible ·
For at the voice of the LORD Assyria will be terrified,
When He strikes with the rod. -
(en) Darby Bible Translation ·
For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be broken down: he will smite [him] with the rod. -
(en) New Living Translation ·
At the LORD’s command, the Assyrians will be shattered.
He will strike them down with his royal scepter.