Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 34:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Приступіте, народи, слухайте й вважайте, люде! Нехай чує земля й уся повнота її, вселенна й усе, що вона зродила!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Приступіть, народи, слухайте й уважайте, люди! Нехай чує земля і все, що її сповнює, вселенна й усе, що вона родить! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Набли́зьтеся, люди, щоб чути, наро́ди ж, послухайте! Хай почує земля та все те, що на ній, вселе́нна й наща́дки її! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прийдіть, народи, і послухайте, володарі! Нехай почує земля і ті, хто на ній, усесвіт і народ, який у ньому. -
(ru) Синодальный перевод ·
Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и всё, что наполняет её, вселенная и всё, рождающееся в ней! -
(en) King James Bible ·
God's Judgments on the Nations
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. -
(en) New International Version ·
Judgment Against the Nations
Come near, you nations, and listen;
pay attention, you peoples!
Let the earth hear, and all that is in it,
the world, and all that comes out of it! -
(en) English Standard Version ·
Judgment on the Nations
Draw near, O nations, to hear,
and give attention, O peoples!
Let the earth hear, and all that fills it;
the world, and all that comes from it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Подойдите, народы, чтобы слушать,
внимайте, племена!
Пусть слышит земля и все, что ее наполняет,
мир и все, что рождается в нем! -
(en) New King James Version ·
Judgment on the Nations
Come near, you nations, to hear;
And heed, you people!
Let the earth hear, and all that is in it,
The world and all things that come forth from it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Подойдите ближе, народы, и слушайте! Люди, внимайте и слушайте! Земля и всё на земле должны это слышать! -
(en) New American Standard Bible ·
God’s Wrath against Nations
Draw near, O nations, to hear; and listen, O peoples!
Let the earth and all it contains hear, and the world and all that springs from it. -
(en) Darby Bible Translation ·
God's Judgments on the Nations
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it. -
(en) New Living Translation ·
A Message for the Nations
Come here and listen, O nations of the earth.
Let the world and everything in it hear my words.