Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 34:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
І коти дикі будуть із шакалями там зустрічатись, а рогаті духи один із одним перекликатись; там нічна мара буде оддихати, і знайде собі впокій.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дикі коти та гієни будуть зустрічатися, волохачі один з одним перекликатимуться. Нічна мара там буде спочивати і знайде собі спокій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будуть стрічатися там дикі звірі пустинні з гієнами, а польови́к буде кликати друга свого́; Ліліт тільки там заспоко́їться і зна́йде собі відпочи́нок! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І демони зустрінуться з онокентаврами, і закричать один до одного. Там спочинуть онокентаври, бо знайшли собі спочинок. -
(ru) Синодальный перевод ·
И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой. -
(en) King James Bible ·
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. -
(en) New International Version ·
Desert creatures will meet with hyenas,
and wild goats will bleat to each other;
there the night creatures will also lie down
and find for themselves places of rest. -
(ru) Новый русский перевод ·
Там будут встречаться звери пустыни с гиенами,
дикие козлы перекликаться друг с другом;
ночная живность168 будет там отдыхать
и находить себе место покоя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дикие коты с гиенами будут там жить, и дикие козлы будут звать туда своих подруг, ночные привидения будут там отдыхать. -
(en) New American Standard Bible ·
The desert creatures will meet with the wolves,
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.