Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 42:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Господь зволив задля правди своєї звеличити та прославити закон;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь зволив, заради своєї правди, звеличити й прославити закон свій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь захоті́в був того ради правди Своєї, збільши́в та просла́вив Зако́на. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь Бог забажав, щоб ви оправдалися і звеличили хвалу. І я побачив, -
(ru) Синодальный перевод ·
Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон. -
(en) King James Bible ·
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable. -
(en) New International Version ·
It pleased the Lord
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious. -
(en) English Standard Version ·
The Lord was pleased, for his righteousness’ sake,
to magnify his law and make it glorious. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господу было угодно
ради Своей праведности
прославить и возвеличить Свой Закон. -
(en) New King James Version ·
Israel’s Obstinate Disobedience
The Lord is well pleased for His righteousness’ sake;
He will exalt the law and make it honorable. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Угодно Господу, чтобы Его слуга был лучшим, чтобы он честь воздал Его великим поучениям. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD was pleased for His righteousness’ sake
To make the law great and glorious. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah had delight [in him] for his righteousness' sake: he hath magnified the law, and made it honourable. -
(en) New Living Translation ·
Because he is righteous,
the LORD has exalted his glorious law.