Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 49:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Слухайте мене, острови, вважайте, далекі народи: Господь покликав мене з утроби, від матїрнього лоня назвав імя моє;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Слухайте мене, острови, вважайте, ви, далекі народи! Господь покликав мене від утроби, від лона матері моєї назвав моє ім'я. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Почуйте Мене, острови́, і наро́ди здале́ка, і вважайте: Господь із утро́би покликав Мене, Моє Йме́ння згадав з нутра не́ньки Моєї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Послухайте Мене, острови, і сприймайте народи! Через довгий проміжок часу настане, — говорить Господь. Від лона моєї матері Він назвав моє ім’я -
(ru) Синодальный перевод ·
Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Моё; -
(en) King James Bible ·
You are My Servant
Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name. -
(en) New International Version ·
The Servant of the Lord
Listen to me, you islands;
hear this, you distant nations:
Before I was born the Lord called me;
from my mother’s womb he has spoken my name. -
(en) English Standard Version ·
The Servant of the Lord
Listen to me, O coastlands,
and give attention, you peoples from afar.
The Lord called me from the womb,
from the body of my mother he named my name. -
(ru) Новый русский перевод ·
232 — Слушайте Меня, острова;
внимайте, дальние народы!
Господь призвал Меня, прежде чем Я родился;
Он дал Мне имя, когда Я был во чреве матери. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушайте Меня, живущие в далёких краях земли, слушайте все народы! Господь меня призвал ещё до моего рожденья. Господь назвал моё имя, когда я ещё был во чреве. -
(en) New American Standard Bible ·
Salvation Reaches to the End of the Earth
Listen to Me, O islands,
And pay attention, you peoples from afar.
The LORD called Me from the womb;
From the body of My mother He named Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
You are My Servant
Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples from afar. Jehovah hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name. -
(en) New Living Translation ·
The LORD’s Servant Commissioned
Listen to me, all you in distant lands!
Pay attention, you who are far away!
The LORD called me before my birth;
from within the womb he called me by name.