Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 43:11
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І прийде він, і звоює землю Египецьку: Кого призначено на смерть, тому смерть; кого на неволю, тому неволя; кого під меч, поляже від меча.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він прийде й завоює Єгипетську землю: кого призначено на смерть, — тому смерть; кого у неволю, тому неволя; кого під меч, поляже від меча! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він при́йде, і вдарить єгипетський край: що призначене на смерть — пі́де на смерть, а що до поло́ну — до поло́ну, а що на меча — піде на меча. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І почув Міхей, син Ґамарія, сина Сафана, усі Господні слова з книги. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и придёт, и поразит землю Египетскую: кто обречён на смерть, тот предан будет смерти; и кто в плен — пойдёт в плен; и кто под меч — под меч. -
(en) King James Bible ·
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он придёт сюда и нападёт на Египет; он принесёт смерть тем, кто должен умереть; он принесёт плен тем, кто должен быть пленён; он принесёт меч тем, кто должен от меча погибнуть. -
(en) New International Bible Version ·
He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall come and strike the land of Egypt, giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он явится и нападет на Египет, неся смерть обреченным на смерть, плен обреченным на плен и меч обреченным на меч. -
(en) New King James Bible Version ·
When he comes, he shall strike the land of Egypt and deliver to death those appointed for death, and to captivity those appointed for captivity, and to the sword those appointed for the sword. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall come and smite the land of Egypt: such as are for death to death, and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will also come and strike the land of Egypt; those who are meant for death will be given over to death, and those for captivity to captivity, and those for the sword to the sword. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and war to those destined for war.