Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 52:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ось скілько люду поодводив Навуходонозор: у сьомому роцї (царювання свого) три тисячі двайцять і три Юдеї;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось скільки людей виселив Навуходоносор: на сьомому році — 3023 юдеїв; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце той наро́д, що вигнав Навуходоно́сор: у сьомому році — три тисячі й двадцять і три юдеї. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот народ, который выселил Навуходоносор: в седьмой год три тысячи двадцать три Иудея; -
(en) King James Bible ·
This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty: -
(en) New International Version ·
This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile:
in the seventh year, 3,023 Jews; -
(en) English Standard Version ·
This is the number of the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year, 3,023 Judeans; -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот количество людей, угнанных Навуходоносором в плен:в седьмом году его власти180 — 3 023 иудея;
-
(en) New King James Version ·
These are the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year, three thousand and twenty-three Jews; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот как много народа увёл в плен Навуходоносор: на седьмой год его правления в Вавилоне три тысячи двадцать три человека были взяты из Иудеи. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the people whom Nebuchadnezzar carried away into exile: in the seventh year 3,023 Jews; -
(en) Darby Bible Translation ·
This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand and twenty-three Jews;