Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ізза милосердя Господнього ми не вигинули, бо милосердє його не вичерпується.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ласки Господні не скінчились, не вичерпалось його милосердя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Це милість Господня, що ми не поги́нули, бо не нокінчи́лось Його милосердя, — -
(ru) Синодальный перевод ·
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось. -
(en) King James Bible ·
ח
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. -
(en) New International Version ·
Because of the Lord’s great love we are not consumed,
for his compassions never fail. -
(ru) Новый русский перевод ·
«Милость Господа никогда не иссякает,7
сострадание Его не истощается. -
(en) New King James Version ·
Through the Lord’s mercies we are not consumed,
Because His compassions fail not. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Бесконечна Господа любовь и доброта. Неиссякаемо Его милосердие. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD’S lovingkindnesses indeed never cease,
For His compassions never fail. -
(en) Darby Bible Translation ·
ח
It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;