Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 5:10
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Скіра на нас, наче в печі, счорнїла від пекучої голоднечі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Шкіра на нас, як піч, гаряча від пекучої голоднечі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Шкіра наша, мов піч, — попали́лась з пекучого голоду, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наша шкіра від обличчя навали голоду почорніла, як піч. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода. -
(en) King James Bible ·
Our skin was black like an oven because of the terrible famine. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь. -
(en) New International Bible Version ·
Our skin is hot as an oven,
feverish from hunger. -
(en) English Standard Bible Version ·
Our skin is hot as an oven
with the burning heat of famine. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кожа наша раскалилась от сильного голода,
как будто побывала в печи. -
(en) New King James Bible Version ·
Our skin is hot as an oven,
Because of the fever of famine. -
(en) Darby Bible Translation ·
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine. -
(en) New American Standard Bible ·
Our skin has become as hot as an oven,
Because of the burning heat of famine. -
(en) New Living Bible Translation ·
The famine has blackened our skin
as though baked in an oven.