Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єзекіїла 36) | (Єзекіїла 38) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Спочила ж на менї рука Господня, й вивів мене Господь в дусї та й з'упинив мене посеред поля, і було там повно кістяків.
  • Сила Господа сошла на меня, Дух Господен перенёс меня из города в середину долины, которая была полна костей.
  • І обвів мене навкруги, й оце лежало їх дуже багато по полі, а всї були дуже сухі.
  • Повсюду было много разбросанных костей, и Господь заставил меня ходить среди них. Я видел, что эти кости уже иссохли.
  • І промовив до мене: Сину чоловічий! чи сї костї ожиють? А я відказав: Господи Боже, ти один знаєш се.
  • Тогда Господь Всемогущий сказал мне: "Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?" Я сказал: "Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос".
  • І промовив до мене: Вискажи пророцтво про сї кістяки й скажи їм: Ви, кістяки сухі, вислухайте слово Господнє!
  • Господь Всемогущий сказал мне: "Заговори с костями от Моего имени, скажи им: "Сухие кости, слушайте слово Господа.
  • Та к говорить Господь Бог до сих костей: Ось, я вдихну в вас духа, щоб ви поробились ізнов живими.
  • Господь Всемогущий вам говорит: Я сделаю так, что дух к вам вернётся, и вы оживёте.
  • І обложу вас жилами й поростете тїлом і покрию вас скірою, й повдихаю дух у вас, і станете живими, та й зрозумієте, що я — Господь.
  • Я верну сухожилия и мышцы и покрою вас кожей, а после вдохну в вас дух, и вы вернётесь к жизни. И тогда вы поймёте, что Я — Господь".
  • Я виповів пророцтво, як менї заповіджено; й ось, як я ще пророкував, постав шелест, і почали кістки рухатись і кістка до кістки приставати.
  • И я сказал костям, как мне велел Господь. И пока я говорил, я услышал сильный шум, кости стучали и соединялись друг с другом.
  • І постеріг я, аж ось на них жили, й поросли вони тїлом, а зверхи покрила їх кожа, тілько не було ще дихання в них.
  • Своими глазами я видел, как сухожилия и мышцы начали покрывать кости и появляться кожа. Но тела были неподвижны, в них ещё не было дыхания.
  • Тодї сказав він менї: Вискажи пророцтво духові, вискажи пророцтво, сину чоловічий, та й промов до духа: Так говорить Господь Бог: Із чотирьох вітрів прийди, духу, та й подихни на сї повбивані, а вони ожиють.
  • Тогда Господь Всемогущий сказал мне: "Заговори с ветром от Моего имени, скажи, что Господь Всемогущий говорит так: "Ветер, приди отовсюду и дух всели в эти мёртвые тела, вдохни, и они вновь оживут".
  • Я виповів пророцтво, як він заповів менї, аж ось, повходив у них дух, і вони ожили та повставали на ноги — дуже, дуже багато люда.
  • И сказал я ветру, как велел мне Господь, и дыханье вернулось к мёртвым телам, они ожили и поднялись. Их было множество, это была большая армия.
  • І сказав він до мене: Сину чоловічий! Отті костї — се все дом Ізраїля. Вони мовляють: Костї наші висхли, надїя наша зникла; ми бо відорвані від кореня.
  • И тогда Господь Всемогущий сказал мне: "Сын человеческий, эти кости — семья Израиля. Они говорят: "Наши кости высохли, наша надежда ушла, мы были уничтожены до конца".
  • Тим же то вискажи пророцтво й скажи їм: Так говорить Господь Бог: Ось, я поодчиняю гроби ваші, й виведу вас, мій народе, з гробів ваших, та й заведу вас у землю Ізрайлеву.
  • Поэтому скажи им от Меня, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: "Люди Мои, Я открою ваши могилы и выну из них всех вас, и приведу вас в землю Израиля.
  • І зрозумієте, що я — Господь, як повідчиняю ваші гроби й повиводжу вас, мій народе, з гробів ваших,
  • Люди Мои, Я открою ваши гробы, выну вас, и вы узнаете, что Я — Господь.
  • І дам вам духа мого, й ви знов ожиєте, й розміщу вас по землї вашій, а тодї взнаєте, що я, Господь, сказав се — й справдив, говорить Господь.
  • Я вложу в вас Мой дух, и вы оживёте, и Я поведу вас в вашу землю, и вы узнаете, что Я — Господь. Вы поймёте, что Я сказал, и Я сделал то, что сказал". Так сказал Господь.
  • І надійшло до мене слово Господнє:
  • Снова пришло ко мне слово Господа. Господь сказал:
  • Сину чоловічий! возьми одну палицю та й напиши на їй: Юдї й з'єднаним із ним синам Ізрайлевим; та й возьми ще другу палицю, та й напиши на їй: Йосифові — а се палиця Ефраїмова й всего з'єднаного з ним дому Ізрайлевого.
  • "Сын человеческий, возьми жезл и запиши на нём эту весть: "Этот жезл принадлежит людям Иудеи и друзьям их, людям Израиля". Потом возьми второй жезл и напиши на нём: "Этот жезл Ефрема, принадлежащий Иосифу и его союзникам, людям Израиля".
  • І склади їх одну з другою в одну палицю, щоб вони в руцї твоїй були одно.
  • Сложи вместе два этих жезла, чтобы в руках твоих они стали одним.
  • І як питати муть у тебе земляки твої: Чи не з'ясуєш нам, що се має значити?
  • Твой народ будет спрашивать, что это значит.
  • То скажи їм: Так говорить Господь Бог: Ось, я возьму жезло Йосифове, що в руцї Ефраїмовій й з'єдинених із ним поколїнь Ізраїлських, та й притулю його до жезла Юдиного, й зроблю їх одним жезлом в руцї в Юди.
  • Скажи им, что Господь говорит об этом: "Я возьму жезл Иосифа, который в руках Ефрема и его союзников, колена Израиля, и приложу к жезлу Иудеи, и сделаю из них целое, и в Моей руке они станут одним жезлом".
  • Коли ж обидві палицї, що на них понаписуєш, будуть у твоїй руцї перед очима в них,
  • Держи эти жезлы, на которых ты написал, перед собой.
  • Тодї промов до них: Так говорить Господь Бог: Ось, я заберу синів Ізрайлевих зпроміж народів, де вони находяться, й позбіраю їх звідусїль та й приведу їх у їх землю.
  • Скажи людям, что Господь говорит: "Я возьму людей Израиля из других народов, Я соберу их отовсюду и приведу в их собственную землю.
  • А в тій землї, на горах Ізраїля, з'єдиню їх ув один нарід, та й один царь буде над ними всїма, й не будуть вони вже двома народами та й не будуть дїлитись на два царства.
  • На этой земле, в горах Израиля, Я сделаю их одним народом, один царь будет царём над ними, они больше не будут двумя племенами, не будут больше разделяться на два царства.
  • І не будуть уже поганити себе ідолами своїми й гидотами своїми й усякими неправедностями своїми; й відверну їх від усїх місць у їх пробутках, де вони грішили, й очищу їх, і будуть вони моїм людом, а я — їх Богом.
  • И больше не будут осквернять себя идолами и другими гадостями. Я спасу их ото всех грехов и очищу их. Они будут Моими людьми, а Я буду их Богом.
  • І буде слуга мій Давид царем над ними, й пастирем усїх їх, і ходити муть вони в заповідях моїх, та й будуть певнити постанови мої і їх виповняти.
  • И раб Мой Давид будет над ними царём, единственным их пастырем, и они будут жить по Моим заповедям и выполнять Мои заветы, делая всё, что Я им скажу.
  • І жити муть вони в землї, що я надїлив слузї мойму Яковові, де жили їх батьки; там будуть жити вони й дїти їх та дїти дїтей їх по віки; а слуга мій Давид буде князем над ними по віки.
  • Они будут жить на земле, которую Я дал слуге Моему Иакову. Ваши предки там жили, и люди Мои будут там жить, и дети их, и дети их детей будут жить на этой земле вечно, и раб Мой Давид будет их вечным властителем.
  • І зложу з ними завіт мира, — се буде завіт вічний з ними. І впорядкую їх і намножу їх та й поставлю сьвятиню мою серед них по всї вічні віки.
  • И Я заключу с ними завет мира, который будет вечным. Я отдаю им их землю, Я размножу их и поставлю Моё святое место навечно среди них.
  • І буде пробуток мій посеред них, і буду я їх Богом, а вони будуть моїм народом.
  • Моё святое жилище будет среди них, Я буду их Богом, и они — Моими людьми.
  • І взнають невірні, що я — Господь, осьвячуючий Ізраїля, як буде сьвятиня моя серед них по віки.
  • И все народы узнают, что Я — Господь. Я делаю Израиль священным, размещая навечно в нём Моё святое жилище".

  • ← (Єзекіїла 36) | (Єзекіїла 38) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025