Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 47:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
В которому поколїннї живе чужоземець, у тому й дайте йому наслїддє його, говорить Господь Бог.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
В якому коліні перебуває чужинець, у тому й дасте йому насліддя» — слово Господа Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться, у тому пле́мені, де ме́шкатиме з ним той чужи́нець, там дасте́ його спа́док, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І будуть у племені приходьків, між приходьками, що з ними, там дасте їм спадок, — говорить Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
В котором колене живёт иноземец, в том и дайте ему наследие его, говорит Господь Бог. -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. -
(en) New International Version ·
In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance,” declares the Sovereign Lord. -
(en) English Standard Version ·
In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord God. -
(ru) Новый русский перевод ·
В каком бы роду чужеземец ни поселился, там и дайте ему наследие, — возвещает Владыка Господь. -
(en) New King James Version ·
And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance,” says the Lord God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот род, среди которого живёт такой иноземец, должен дать ему часть земли". Так сказал Господь Всемогущий. -
(en) New American Standard Bible ·
“And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance,” declares the Lord GOD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass that in the tribe in which the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!