Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 10:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як він говорив менї такі слова, припав я лицем моїм до землї й став нїби нїмий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як він говорив мені ці слова, схилив я голову до землі й мовчав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли він говорив зо мною оці слова, я схилив своє обличчя до землі, і занімів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І коли він говорив зі мною згідно із цими словами, я поклав своє обличчя на землю, і я був приголомшений. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда он говорил мне такие слова, я припал лицом моим к земле и онемел. -
(en) King James Bible ·
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. -
(en) New International Version ·
While he was saying this to me, I bowed with my face toward the ground and was speechless. -
(en) English Standard Version ·
When he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and was mute. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пока этот человек говорил со мной, я припал лицом к земле и не мог произнести ни слова. -
(en) New American Standard Bible ·
When he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and became speechless. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as he was speaking with me according to these words, I set my face toward the ground, and I became dumb. -
(en) New Living Translation ·
While he was speaking to me, I looked down at the ground, unable to say a word.