Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 5:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї змінився царь на виду свойму; його думки затрівожили його, його крижі ослабли, а колїна його почали вдаряти одно об друге.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Відразу ж змінився цар на виду, його думки стривожили його, суглоби його криж ослабли й коліна його зударялись. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді зміни́лася ясність царя, і думки́ його настра́шили його, ослабі́ли сугло́би кри́жів його, і билися коліна його одне об о́дне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді вигляд царя змінився, і його задуми стривожили його, і м’язи його стегна ослабли, і його коліна вдарялися одне в одне. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда царь изменился в лице своём; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое. -
(en) King James Bible ·
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. -
(en) New International Version ·
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking. -
(en) English Standard Version ·
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги. -
(en) New King James Version ·
Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Валтасар был очень напуган. Лицо его побелело от страха, колени задрожали, и он не мог встать, ибо ноги его ослабели. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king’s face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. -
(en) New Living Translation ·
and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.