Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Осії 10:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ось, до чого довів вас Бетель — за безмірну безбожність вашу!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Таке зробив вам Бетел за вашу страшну злобу. Удосвіта з царя Ізраїля й сліду не стане. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отак вам учинить Бет-Ел за зло вашого зла, — конче згине Ізраїлів цар на світа́нку! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так зроблю з вами, доме Ізраїля, від присутності вашого зла. Вранці вони були скинені, — скинуто царя Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше. -
(en) King James Bible ·
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off. -
(en) New International Version ·
So will it happen to you, Bethel,
because your wickedness is great.
When that day dawns,
the king of Israel will be completely destroyed. -
(en) English Standard Version ·
Thus it shall be done to you, O Bethel,
because of your great evil.
At dawn the king of Israel
shall be utterly cut off. -
(ru) Новый русский перевод ·
так будет и с тобою, Вефиль,
потому что велики твои злодеяния. -
(en) New King James Version ·
Thus it shall be done to you, O Bethel,
Because of your great wickedness.
At dawn the king of Israel
Shall be cut off utterly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И такая же участь постигнет вас в Вефиле за всё зло, совершённое вами. Когда наступит день, погибнет царь Израиля. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus it will be done to you at Bethel because of your great wickedness.
At dawn the king of Israel will be completely cut off. -
(en) Darby Bible Translation ·
So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off. -
(en) New Living Translation ·
You will share that fate, Bethel,
because of your great wickedness.
When the day of judgment dawns,
the king of Israel will be completely destroyed.