Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Осії 8:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Приложи трубу до уст твоїх! Як орел (налетять) на дом Господень за те, що вони поломали вмову зо мною, і переступили закон мій!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Приклади сурму до твого рота, — мов сторож Господнього дому, за те, що вони порушили союз мій і від закону мого відступили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Рога до уст своїх, та й засурми́: на дім Божий спадає неначе орел, бо переступили вони заповіта Мого́, і на Зако́на Мого повстали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я прийду до їхнього лона, як земля, як орел на Господній дім, тому що вони переступили Мій завіт і були безбожні проти Мого закону. -
(ru) Синодальный перевод ·
Трубу к устам твоим! Как орёл налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой! -
(en) King James Bible ·
Israel will Reap the Whirlwind
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. -
(en) New International Version ·
Israel to Reap the Whirlwind
“Put the trumpet to your lips!
An eagle is over the house of the Lord
because the people have broken my covenant
and rebelled against my law. -
(en) English Standard Version ·
Israel Will Reap the Whirlwind
Set the trumpet to your lips!
One like a vulture is over the house of the Lord,
because they have transgressed my covenant
and rebelled against my law. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Поднеси рог к своим губам!
Как орел налетит враг на народ Господа,
потому что народ нарушил Мой завет
и преступил Мой Закон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Возьми трубу и протруби тревогу. Охраняй, как орёл, дом Господа. Израильтяне нарушили Мой завет. Они не подчинились Моему закону. -
(en) New American Standard Bible ·
Israel Reaps the Whirlwind
Put the trumpet to your lips!
Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD,
Because they have transgressed My covenant
And rebelled against My law. -
(en) Darby Bible Translation ·
Israel will Reap the Whirlwind
Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law. -
(en) New Living Translation ·
Israel Harvests the Whirlwind
“Sound the alarm!
The enemy descends like an eagle on the people of the LORD,
for they have broken my covenant
and revolted against my law.