Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 11:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
І бузьок і чапля з породою її, й вудвод, і нетопир.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
чорногуз, чапля з породою її, і одуд і кажан. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і бусла, чаплі за родом її, і одуда, і нетопира. -
(ua) Переклад Турконяка ·
чаплею, сивкою і подібними до неї; одудом та кажаном. -
(ru) Синодальный перевод ·
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. -
(en) King James Bible ·
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. -
(en) New International Version ·
the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat. -
(en) English Standard Version ·
the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat. -
(ru) Новый русский перевод ·
аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.17 -
(en) New King James Version ·
the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
цапель, все виды аистов, удодов и летучих мышей. -
(en) New American Standard Bible ·
and the stork, the heron in its kinds, and the hoopoe, and the bat. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the stork; the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat. -
(en) New Living Translation ·
the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.