Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 14:37
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І огляне він, та й побачить, що зараза на стїнах у будинку: западини зеленяві або рудяві, і на погляд вони глибше стїни,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як, оглядаючи її, священик побачить заразу на стінах у хаті, немов зеленаві або рудаві западини, на вигляд глибші від стіни, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він огляне заразу, і ось — у стінах дому загли́блення зеленя́ві або червоня́ві, а їхній вид нижчий від стіни. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і якщо побачить, що ураження на стінах дому — зеленуваті або червонуваті заглиблення, і їхній вигляд — глибший від поверхні стін, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углублёнными в стене, -
(en) King James Bible ·
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник осмотрит плесень, и если плесень на стенах дома имеет красноватые или зеленоватые впадины и углубляется в стены дома, -
(en) New International Bible Version ·
He is to examine the mold on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall, -
(en) English Standard Bible Version ·
And he shall examine the disease. And if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены, -
(en) Darby Bible Translation ·
And when he looketh on the plague, and behold, the plague is in the walls of the house, greenish or reddish hollows, and their look is deeper than the surface of the wall, -
(en) New American Standard Bible ·
“So he shall look at the mark, and if the mark on the walls of the house has greenish or reddish depressions and appears deeper than the surface, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the priest will go in and examine the mildew on the walls. If he finds greenish or reddish streaks and the contamination appears to go deeper than the wall’s surface,