Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Промов до синів Ізрайлевих і скажи їм: Я Господь, Бог ваш.
«Промов до синів Ізраїля і скажи їм: Я — Господь, Бог ваш.
Не будете ви ходити робом Египецької землї, де ви жили, і не будете ходити робом Канаан землї, куди приведу вас; і по установам тамешнім не будете жити.
Не робіть так, як робиться в Єгипетській землі, де ви жили, і як водиться в Ханаан-землі, куди вас веду, не робіть, і за їхніми законами не живіть.
Суди мої сповняйте і установ моїх пильнуйте, щоб ходити в них. Я Господь, Бог ваш.
Мої веління виконуйте й мої закони пильнуйте, щоб згідно з ними чинити: я Господь-Бог ваш.
І будете сповняти установи мої й суди мої, котрі сповняючи, чоловік жити буде. Я Господь.
Тож пильнуйте мої закони і мої ухвали; а тому, хто їх виконує, дають життя. Я — Господь!
Нїхто не буде наближуватись до родички, щоб відкрити наготу її. Я Господь.
Ніхто нехай не наближається ні до якої близької родички, щоб відкрити наготу її: Я — Господь.
Наготи батька і матері не відкривати меш; вона мати твоя, не відкриєш наготи її.
Ні батька свого, ані матері своєї наготи не відкриватимеш; вона мати твоя, наготи її не смієш відкривати.
Наготи жінки батькової не відкривати меш; нагота се батька твого.
Наготи жінки батька твого не відкриватимеш: то батька твого нагота.
Наготи сестри твоєї, дочки батька твого, або дочки матері твоєї, що родилась дома, чи осторонь родилась, не відкривати меш наготи її.
Наготи твоєї сестри, дочки твого батька, або дочки твоєї матері, що народилась удома чи поза ним, — не відкриватимеш їхньої наготи.
Наготи дочки сина твого, чи дочки твоєї дочки не відкривати меш; бо се твоя нагота.
Ти не будеш відкривати наготи дочки твого сина або дочки твоєї дочки, бо це нагота твоя.
Наготи дочки в жінки батька твого, що родилась від батька твого, та що сестра тобі, наготи її не відкривати меш.
Наготи дочки твоєї мачухи, що народилась від твого батька, та вона ж тобі сестра, — не відкриватимеш.
Наготи сестри батька твого не відкривати меш; вона родичка батька твого.
Наготи сестри твого батька не відкриватимеш; вона родичка батька твого.
Наготи сестри матері твоєі не відкривати меш; бо вона родичка матері твоєї.
Наготи сестри матері твоєї не відкриватимеш, бо вона родичка матері твоєї.
Наготи брата батька твого не відкривати меш: до жінки його не наближишся, вона тїтка тобі.
Наготи брата батька твого не відкриватимеш, тобто до жінки його не смієш наближатися: вона тітка тобі.
Наготи невістки твоєї не відкривати меш: вона жінка сина твого, не відкривати меш наготи її.
Наготи невістки твоєї не відкриватимеш: вона жінка сина твого, не відкриватимеш наготи її.
Наготи жінки брата твого не відкривати меш; се нагота брата твого.
Наготи жінки брата твого не відкриватимеш: це нагота брата твого.
Наготи молодицї і дочки її не відкривати меш; дочки в сина її і дочки в дочки її не брати меш, щоб відкрити наготу її: родичі вони: се дїло соромне.
Наготи молодиці й дочки її не відкриватимеш; дочки в сина її ї дочки в її дочки не братимеш, щоб відкривати наготу її: вони родички твої; це було б кровозмішання.
І жінки в купі з сестрою не брати меш, щоб ревнувала, як відкривати меш наготу її коло неї за життя її.
Не братимеш собі жінчиної сестри за жінку як наложницю, щоб із нею мати зносини за життя жінки, відкриваючи її наготу, побіч наготи жінки твоєї за життя її.
І до молодицї в днї чищення її не наближувати мешся, щоб відкрити наготу її.
Ні до якої жінки під час її місячної нечистоти не наближатимешся, щоб відкрити наготу її.
А з жінкою ближнього твого не злягати мешся, щоб вийшло сїмя, та й опоганитись тобі із нею.
З жінкою ближнього твого не сходитимешся, щоб не осквернитися з нею.
І сїмя твого не оддаси провести через огонь ради Молеха, і не паскудити меш імени Бога твого. Я Господь.
Нікого з потомства твого не даси в жертву на вогні Молохові, і не сквернитимеш імени Бога твого: я — Господь!
І з музьким полом не зляжешся, як злягаєш з жінкою; гидота бо се.
З чоловіком не сходитимешся, як сходишся з жінкою: це гидота.
І нї з якою скотиною не зляжешся, та й опоганишся нею; і молодиця нехай не становиться перед скотиною, щоб злучитись; се огидне паскудство.
Ні з ніякою скотиною не зійдешся, щоб не осквернитися з нею; молодиця нехай не стає перед скотиною, щоб спаруватися: це огида.
Не поганьтесь нїчим сим: бо сим усїм опоганились народи, що їх виганяю поперед вами.
Не скверніться нічим цим; бо тим усім осквернилися народи, що оце виганяю з-перед вас.
І спаскуджено землю, і покарав я провину її, і земля викинула осадників своїх.
І як осквернилася земля, я покарав її за її провину, й вона виблювала своїх мешканців.
Тим же то допильновуйте установ моїх і присудів моїх, і не чинїте нї однієї з гидот сих, нї земляне, нї приходнї, що пробувають між вами.
Ви ж пильнуйте моїх законів і моїх присудів, і не чиніть ніякої з отих гидот, — ні тубільці, ні приходні, що перебувають серед вас;
Усї бо гидоти сї чинили осадники землї сієї, що були перед вами, і спаскуджено землю;
усі бо оті гидоти чинили люди цієї землі, що були перед вами, і земля осквернилась.
Щоб не викинула вас земля, як опаскудите її, так як викинула народа, що був перед вами:
І тим робом земля не виблює вас за те, що скверните її, як виблювала народи, що були перед вами.
Бо кожне, хто чинити ме що з тих гидот, — душі, що се зроблять, викореняться із між людей своїх.
Кожен бо, хто допуститься якоїсь із тих гидот, — кожен такий буде викорінений з-поміж людей своїх.