Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 20:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Осьвячуйте ж себе й бувайте сьвятими, бо я, Господь, Бог ваш.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви ж освячуйте себе і будете святими, бо я — Господь, Бог ваш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ви будете освячуватися, і будьте святі, бо Я — Господь, Бог ваш! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Будьте святими, бо Я, Господь, ваш Бог, святий. -
(ru) Синодальный перевод ·
Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш. -
(en) King James Bible ·
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God. -
(en) New International Version ·
“ ‘Consecrate yourselves and be holy, because I am the Lord your God. -
(en) English Standard Version ·
Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the Lord your God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Освящайтесь и будьте святы, потому что Я — Господь, ваш Бог. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будьте святы, ибо Я свят! Я Господь, Бог ваш. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God. -
(en) New Living Translation ·
So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.