Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 25:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що ж до раба твого і до рабинї твоєї, що буде в тебе; нехай будуть із народів, що кругом вас; від них будете купувати рабів і рабинь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Щодо раба та рабині тобі до послуг, то в народів, що навколо вас, набувайте собі раба та рабиню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А раб твій та невільниця твоя, що будуть твої, будуть із наро́дів, що навко́ло вас, — із них купите раба й невільницю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А щодо раба і рабині, які будуть у тебе, — у народів, які довкола тебе, у них можете купувати раба і рабиню. -
(ru) Синодальный перевод ·
А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас; -
(en) King James Bible ·
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids. -
(en) New International Version ·
“ ‘Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves. -
(en) English Standard Version ·
As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are around you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. -
(en) New King James Version ·
And as for your male and female slaves whom you may have — from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А теперь о твоих рабах и рабынях: ты можешь покупать рабов и рабынь у народов, которые живут вокруг тебя. -
(en) New American Standard Bible ·
‘As for your male and female slaves whom you may have — you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have -- of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids. -
(en) New Living Translation ·
“However, you may purchase male and female slaves from among the nations around you.